英语同声翻译
2023-03-06 08:24 作者:bili_37389844748 | 我要投稿


英语同声翻译服务标准(下文称“本标准”)旨在规定和保障法语同声翻译服务质量,以保证提供高水平、高质量、安全、及时的法语同声翻译服务。
本标准适用于在中国境内提供的所有英语同声翻译服务。
服务要求
1 译员要求:
a) 译员应具备专业的法语交流能力;
b) 译员应具备至少三年以上的相关工作经验和实际操作能力;
c) 译员应通过专业的考试资格或者相关培训资格手册;
d) 担任法语同声翻译工作者应接受半年一次的能力考核。
2 听众要求:
a) 听众必须佩戴可正常受电的耳机或其他听音装置。
b) 如遇到噪音或非正常受电情况,应立即通知相关人员协助处理。
3 禁止行为
3.1 译员不得对客户施以任何形式的性别、宗教、民族歧视性言行。
3.2 禁止使用明显不雅、不文明、带有侮辱性意义的字眼和表情。
4 技术要求
1 设备要求: a) 含多个独立工作站的回声效应测量装置; b) 含实时信道监测功能的数字化传真装置; c) 高性能信号/图形处理装置; d) 高通除噪声装置; e) 多通道效果增强处理装置; f) 有容量大于500G存储裤的外部存储器; g) 高性能“特勒斯”-50强光子传送装置 (TLS-50).
2 翻译流程要求: a) 服务前: 根据客户所具体要求, 搭建一套安全可靠回声测量装 备, 并进行相应效应测量, 确保传真效应在-8dB~3dB之间, 背板噪声小于25dB ; b) 服务中: 翻译者必须在客户所制定时间内进行合理分配时间, 并根据上一方文字进行准 确快速地传达; c ) 服务后: 需将所录
