《千与千寻》主题曲——《いつも何度でも》歌词
いつも何度(なんど)でも
呼(よ)んでいる 胸(むね)のどこか奥(おく)で
yo n de i ru mu ne no do ko ka o ku de
呼唤着在心灵深处某个地方
いつも心(こころ)踊(おど)る 夢(ゆめ)を见(み)たい
i tsu mo ko ko ro o do ru yu me wo mi ta i
总想保持着令人心动的梦想
悲(かな)しみは 数(かぞ)えきれないけれど
ka na shi mi wa ka zo e ki re na i ke re do
悲伤 虽然无法数尽
その向(むこ)うできっと あなたに会(あ)える
so no mu ko u de ki tto a na ta ni a e ru
在它的对面一定能与你相遇
缲(く)り返(かえ)すあやまちの そのたび ひとは
ku ri ka e su a ya ma chi no so no ta bi hi to wa
每次重蹈覆辙时 人总是
ただ青(あお)い空(そら)の 青(あお)さを知(し)る
ta da ao i so ra no a o sa wo shi ru
仅仅知道碧空蓝色
果(は)てしなく 道(みち)は続(つづ)いて见(み)えるけれど
ha te shi na ku mi chi wa tsu zu i te mi e ru ke re do
虽然永无止境的道路看起来总在延续
この両手(りょうて)は 光(ひかり)を抱(いだ)ける
ko no ryo u te wa hi ka ri wo i da ke ru
这双手一定可以拥抱光明
さよならの时(とき)の 静(しづ)かな胸(むね)
sa yo na ra no to ki no shi zu ka na mu ne
别离时平静的胸怀
ゼロになるからだか 耳(みみ)をすませる
ze ro ni na ru ka ra da ga mi mi wo su ma se ru
虽然从零开始 仍要侧子耳倾听
生(い)きている不思议(ふしぎ) 死(し)んでいく不思议(ふしぎ)
i ki te i ru fu shi gi shi n de yo ku fu shi gi
活着的不可思议 死去的不可思议
花(はな)も风(かぜ)も街(まち)も みんなおなじ
ha na mo ka ze mo ma chi mo mi n na o na ji
花,风,街道都一样
ラ ラ ラン ラン ラ ラン ra ra ra n ra n ra ra n
ラン ラン ラ ラン ra n ra n ra ra n
ラン ラン ラ ラ ラン ra n ra n ra ra ra n
ホ ホ ホ ho ho ho
ル ル ル ru ru ru
ル ル ル ルru ru ru ru
呼(よ)んでいる 胸(むね)のどこか奥(おく)で
yo n de i ru mu ne no do ko ka o ku de
呼唤着在心灵深处的某个地方
いつも何度(なんど)でも 梦(ゆめ)を描(えが)こう
i tsu mo na n do de mo yu me wo e ga ko u
不论何时不管多少次 去描绘梦想吧
悲(かな)しみの数(かず)を 言(い)い尽(つ)くすより
ka na shi mi no ka zu wo i i tsu ku su yo ri
与其道尽悲伤的数目
同(おな)じ唇(くちびろ)で そっとうたおう
o na ji ku chi bi ru de so tto u ta o u
不如用相同的双唇 轻轻的唱歌吧
闭(と)じていく思(おも)い出(で)の そのなかにいつも
o ji te i ku o mo i de no so no na ka ni i tsu mo
走向尘封的回忆中 在那之中总是
忘(わす)れたくない ささやきを闻(き)く
wa su re ta ku na i sa sa ya ki wo ki ku
听得到不愿忘记的细语
こなごなに砕(くだ)かれた 镜(かがみ)のうえにも
ko na go na ni ku da ka re ta ka ga mi no u e ni mo
即使是在被粉碎的镜子上
新(あたら)しい景色(けしき)が 映(うつ)される
a ta ra shi i ke shi ki ga u tsu sa re ru
也会映出崭新的景色
はじまりの朝(あさ)の 静(しづ)かな窓(まど)
ha ji ma ri no a sa no shi zu ka na ma do
开始的清晨那宁静的窗口
ゼロになるからだ 充(み)たされてゆけ
ze ro ni na ru ka ra da mi ta sa re te yu ke
因为将从零开始 所以会被渐渐充实
海(うみ)の彼方(かなた)には もう探(さが)さない
u mi no ka na ta ni wa mo u sa ga sa na i
不再追寻 大海的彼端
かなやくものは いつもここに
ka ga ya ku mo no wa i tsu mo ko ko ni
因为那闪光的东西一直就在这里
わたしのなかに 見(み)つけられたから
wa ta shi no na ka ni mi tsu ke ra re ta ka ra
在我心中被发现了
ラ ラ ラン ラン ラ ラン ra ra ra n ra n ra ra n
ラン ラン ラ ラン ra n ra n ra ra n
ラン ラン ラ ラ ラン ra n ra n ra ra ra n
ホ ホ ホ ho ho ho
ル ル ル ru ru ru
ル ル ル ルru ru ru ru