欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】什么东西能不动声色地彰显富有?

2022-03-18 17:42 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

正文翻译


What quietly screams ‘rich/wealthy’?

什么东西能不动声色地彰显富有?


评论翻译

monkeyfeets
Have a friend who is moving to the Bay area. To work for a non-profit. Part-time. She didn't know what her salary would be.

我有个朋友要搬去湾区住。给一个非营利组织工作。而且是兼职。而且她不知道自己的工资会是多少。


baloneycologne
Not hesitating to eat in a restaurant with no prices on the menu.

在那种菜单上没有价格的饭店吃饭不会犹豫。


DendroNate
Friend of mine used to run a ridiculously exclusive cocktail bar. He always said "The ones in the fancy clothes who look filthy rich are normally reasonably wealthy. The ones in jeans and t-shirts who look normal are normally filthy rich"

我有个朋友以前开一个高级得可笑的鸡尾酒吧。他总是说,“那些穿着花里胡哨的衣服,看上去贼他妈有钱的实际上也就是普通程度的有钱。那些穿着牛仔裤和T恤衫,看上去和普通的人才贼他妈有钱。”


Basically the truly rich people didn't see the place as anything out of the ordinary, so saw no reason to dress up.

因为基本总地来说那些真正有钱的人并不会把这种地方当成什么不平凡的场所,所以他们不觉得有盛装打扮的理由。


Myble
Not knowing the price of everyday stuff, like groceries or electricity.

不知道日常商品的价格,比如菜价或者电费。


EddieLaneWrites
I cleaned huge houses for a living, and to me it was the custom built Lego rooms with cabinets -floor to ceiling -full of organized lego sets.

我的工作是清理大豪斯,对我来说最露富的就是一个带陈列柜的订制乐高房间——从天花板到地面——全都是井井有条的乐高套装。


spyplusplus
If you use money to get time instead of time to get money

当你用钱去购买时间,而不是用时间去换金钱的时候。


dildonic_aftermath
Suspicious amounts of free time to pursue their interests, travel, or just be out and about.

有多得令人生疑的时间来追求自己的爱好、旅行,或者只是出去做事情。


evilgiraffee57
Spontaneity. Just talking about something or some place and doing it or booking it there and then.

自发性。上一秒钟还在说什么事情或者哪个地方,下一秒钟就立刻这么做了,或者定了票。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


breals
One of my roommates child-hood friends has generational wealth, billionaire level. They lived on the Big Island of Hawaii and she would remark that he would just decide to go skiing, in Aspen on a whim, and wonder aloud why everyone else didn't just drop everything and go the next day. The guy was super down to earth but a bit disconnected from the reality of his friends living paycheck to paycheck.

我有一个室友的发小有几代积累下来的财富,亿万富豪的级别。他们住在夏威夷的大岛,她说他可能突然就决定去阿斯彭滑雪场滑雪,然后还不明白为什么其他人不一起放下所有事情第二天就去。那哥们虽然非常接地气,但是和他的那些要靠工资生活的朋友们之间还是有点隔阂。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处


evilgiraffee57
Yep. As I said in another reply two regulars in bar I worked at said they missed skiing, within an hour they were on the way to the airport. It is so outside my comprehension.

没错,我在另一个回复里讲过,我工作的酒吧里有两个常客,他们有一天说好久没滑雪了,一个小时之内他们就在去机场的路上了。这真的是超越了我的理解。


BobbyP27
Alan Clarke, a British politician born into a wealthy family, once disparaged someone by describing them as "the sort of person who bought all his own furniture".

Alan Clarke,一个出生于富裕家庭的英国政治家,有一次曾经用这样的话语贬低对方:“那种所有家具都要自己买的人”。


garlicroastedpotato
I know it's not a big thing, but people who use really nice plates and silver cutlery very casually. I've seen poor people with mustangs. But I've never seen poor people eating with polished silver.

我知道这不算什么重要的点,但是那些毫不在意地用特别好的盘子和银质刀叉吃饭的人。我见过开野马的穷人。但是我从来没见过用银质刀叉吃饭的穷人。


bionicle-cat
My family isn’t poor but we only bring out the silver on special occasions like thanksgiving or Christmas dinner

我家并不穷,但是我们也只会在感恩节或者圣诞节这种特殊的场合才把银质的餐具拿出来用。


CheeseheadDave
We got a set of really nice china as a wedding present. Beautiful pattern, gold around the edges, etc. For the first ten years, we used them maybe twice a year, carefully hand washed them and stored them away in a cabinet.

我们结婚的时候收到了一套特别棒的瓷器当做礼物。很好看的花纹,金子包边,等等。在最开始的十年里,我们可能一年也就用两次,小心翼翼地手洗,然后把它储藏在展示柜里。


Then we suddenly realized, "This isn't Buckingham Palace, what the hell are we doing?"

然后我们突然发现,“这又不是什么白金汉宫,我们这是干啥呢?”


Now we use them a little more regularly than just Christmas and Easter, and to our parents' initial horror, put them in the dishwasher after dinner. If the gold eventually wears off, who cares? These dishes aren't worth anything to anyone but us.

现在我们使用这套餐具的频率要比只在圣诞和复活节使用更频繁一些,而且让我们的父母感到恐惧的是,我们吃完之后会把它放到洗碗机里。如果金子最后掉了,又有谁在乎呢?这些餐具对于我们之外的人来说又没有任何价值。


IPetdogs4U
If you have fine bone china, using it is good for the plates. I won’t defend putting them in the dishwasher, though. I love the feeling of cleaning the china by hand after a dinner. It’s like the whole evening just slows down and feels special. I usually do the rest of the cleanup the morning after and it’s gratifying to put it all away. Ditto washing and ironing the table linen. It’s like a little kink of mine. Everyone knows to let me clean up after a dinner party. It just feels great to me.

如果你有很好的骨瓷的话,那么使用对盘子是有好处的。尽管我不赞成你把它放到洗碗机里。我喜欢晚餐结束之后用手清洁瓷盘的过程。就好像整个夜晚都变慢了,变得特别了起来。我通常会在第二天早晨把剩下的清洁工作做完,把这些盘子都收拾起来是一件让人愉悦的事情。洗干净并熨烫好桌布也一样。这有点像是我的一个小癖好。所有人都知道让我在晚宴结束之后去打扫。我觉得这感觉很棒。


Edit to add, I’m afraid I only like doing this in my own home, but thanks for all the kind dinner invites. I’m not a generally super tidy person, but there’s something about tidying after a dinner party and judging by the upvotes, this strikes a chord with a bunch of you. I’ve resolved to have dinner on my china tomorrow. Thanks for the inspiration.

编辑一下,我得说我只喜欢在自己家里做这种事,谢谢你们善意的晚宴邀请了。我总地来说不是一个非常干净整洁的人,但是在晚宴结束之后打扫卫生确实有与众不同的地方,而且从点赞的数量来看,或许我也引起了你们很多人的共鸣。我已经决定明天晚上就用自己的瓷器吃饭了。感谢你们的启迪。


BooksAndStarsLover
Ironically Im poor as hell and eat off fancy China plates and bowls. It was a wedding gift and probably the nicest thing I own apart from my work computer. Really weird though cause I still live in less than 500 square feet and have to budget just to buy me and my husband food each week. Lmao.

讽刺的是我穷的跟狗一样,但是却会用特别华丽的瓷盘子和碗吃饭。那是一套结婚礼物,可能也会除了我工作用的电脑之外我所拥有的最棒的东西了。但也真的很怪,因为我还住在一个不到500平方英尺的房间里,每个星期还得为我和我丈夫的饭钱而做预算。哈哈哈哈


automotivewriter
I once did an experiment (and wrote about it for a now defunct magazine) where I wanted to see how high on the exotic car ladder I could go before they told me I couldn't test drive one anymore.

我曾经做过一个实验(并且我把实验过程写在了一个现在停刊的杂志上了),我当时想看看自己可以在被他们禁止试驾下去之前,往高端跑车的梯子上爬多高。


Before I get going, the answer to the question is confidence.

先说结论,自信是最重要的。


This was in 2005, so kind of pre-tech days where everything was googlable and whatnot. But, I was an ambitious writer in my mid-20s and wanted to really make an impression on my employer.

那是2005年,所以还没到那种一切都可以谷歌的时候。但我是个二十多岁,野心勃勃的作家,我想给我的雇主留下特别深刻的印象。


I specifically didn't shave and my hair was a bit shaggy. I wore generic blue jeans and a plain no-logo polo shirt and a pair of slip on Vans. I went for a clean, rich kid look.

我没刮胡子,头发也乱糟糟的。我穿了没什么特点的牛仔裤,没有商标的Polo衫,还有一双Vans的一脚蹬。我把自己打扮成干净的富二代的样子。


At the time I was driving a 1991 Toyota MR2, a small, clean sports car that was 14 years old but really well kept. I drove it to a Chevy dealership where I said I wanted to test drive a Corvette. They gave me a LONG runaround and a hard time, but after handing over my license for photocopying, getting my picture taken, and a credit card they let me take it for a drive telling me to be back within a few hours after I got the feel for the car. That was the first time I realized the more you pay for a car, the longer they let you drive it.

当时我开的是一辆1991年的丰田MR2。那是一辆小巧干净的跑车,虽然已经开了14年,但保养得真的非常好。我把它开到了雪佛兰的经销商那里,我跟他们说我想试驾一辆科尔维特。他们带我逛了很久,但是在复印完驾照,照了我的照片并还回我的信用卡之后,他们就允许我试驾了,跟我说先开几个小时,等对这个车有感觉了再回来。这是我第一次意识到,你要买的这辆车越贵,他们让你开的时间就会越长。


I drove the Corvette directly to a Porsche dealership where I parked it and asked to drive a 911. We talked for a bit about the car, and after copying my license they handed me the keys and said to have fun, with no stipulation on time.

我直接把这辆科尔维特开到了一个保时捷经销商那里,我停好车,跟他们说我想试驾一辆911.我们聊了几句关于车的问题,在复印完我的驾照之后他们就把钥匙交给了我,让我随便开,没有强调时间。


【龙腾网】什么东西能不动声色地彰显富有?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律