19.09.23山崎怜奈blog翻译

#Qさま 今夜20:30から
#Qさま 从今晚20:30开始
こんばんは!
山崎怜奈です!
晚上好!
我是山崎怜奈!
今夜9月23日(月・祝)20:30~
テレビ朝日系列『Qさま‼︎』に出演させていただきます!
今晚9月23日(一・祝)20:30~
会有幸出演tv朝日系列『Qさま‼︎』!
「旬で賢い美男美女軍団vs最強おじさん軍団
マスドリルで激突!スペシャル」
「当下的聪明美男美女军团vs最强大叔军团
激斗格子消除!SP」
私はカズレーザーさん率いる前者の軍団で
参加してきました!!
我参加的是kazu桑率领的前面的那个军团!
後者の軍団には
2年以上前からお世話になっている山西惇さんや、
先日の朝のラジオで さらっと名前を出してくださった伊集院光さんもいらっしゃいます。
后面那个军团里有
从2年以前就备受其关照的山西惇桑、
前几天在早上的广播里轻巧地说出了我的名字的伊集院光桑。
祝日の放送ですので
ゆっくり まったり、でも参加しているような気持ちで
楽しんでいただけたらと思います。
ぜひご覧ください✨
因为是假日的放送
如果各位能以闲适却又仿佛正在参加的心情来享受的话就好了。
请一定要看看✨
先週は本当にポンコツだった私は
果たしてチームに貢献できているのか。
お見逃しなく。笑
上周真的很废柴的我
到底这周能否为队伍做出贡献呢。
不容错过。笑

最近よく思うのですが
最近经常想
大学を卒業したらやりたいことや
もっと時間と熱量をかけて取り組みたいことが
山ほどあって、
大学毕业之后想做的事情
想在其上花费更多时间和热量来处理的事情
有非常多、
でも今は将来のために「やるべきこと」を優先させなければならない時期だから、
それに着手できない現実が ものすごく歯痒いのですが
但是现在正处于为了将来而不得不优先“该做的事情”的时期
无法着手处理之前说的那些事情令人非常焦急
今できる精一杯をありったけ詰め込んで、
目の前のものに兎に角のめり込んで、
前向きに頑張りたいと思っています!
全力做好现在能做的事情、
总之先专心好眼前的事情、
积极地努力。
毎日毎日が
やりたい事と、やらなければならない事で
溢れかえってる!!!
每天每天
想做的事情和不得不做的事情
多到做不完!!!
やりたい仕事をするために
たくさん吸収を積み重ねなくちゃと思っていて
想着“为了能做想做的工作
必须得不断吸收知识”
そんな環境がとても幸せでもあります
这样的环境也是一种幸福
でも、たまに息苦しくなっちゃった時は、
人と会って相談し合ったり
親と買い物に行ったり
早朝の暗い時間から突拍子もなく7kmも散歩してみたり
好きなラジオ番組のタイムフリーを片っ端から潰していったり
但是、偶尔呼吸不过来的时候、
向别人寻求意见
和父母出去购物
从早上天还黑的时候平常地出去散步7km
用time free功能单耳收听喜欢的广播节目
...あ、大概、人の話聞いてますね。笑
...啊、大概、有听别人说话的。笑
でもそういうことが私にとっては
何故か今一番 肩の力を抜ける方法でもあって
但是对于我来说不知为何这是现在最能让我放松的方法
数年前までは一人の時間を
めちゃくちゃ大切にするタイプだったのに
明明几年前还是非常珍惜一个人的时间的人
いまは休日さえあれば
自分からも声かけて友人と会ったり
遠くに住んでる友人とは電話したりもするし
ちょっとでも仕事が早く終わって時間ができたら
家事しながらラジオずっと聴いてるし
现在只要有休息日
就会自己联系朋友去玩
和住得远的朋友打电话
工作稍微结束地早一些
就会边做家务边听广播
不思議なものですねえ。
真是不可思议呢。

唐突に、今とても会いたい人を。笑
出会いは先輩後輩だったけど
今は友達として仲良くなれて嬉しい!
忙しそうだな〜〜。応援しています☺︎
突然放上现在非常想见的人的照片。笑
相遇时虽然分别是前辈后辈
现在作为朋友关系已经很好了,高兴!
好像很忙呐〜〜。我会为你应援的☺︎
地方でのロケやライブ、握手会が多くて
この夏はほとんど家に居なかったのですが、
地方的外景和live、握手会很多
这个夏天基本上没有在家、
これ知っといたらクイズに役立つかなぁなんて思って
世界史の基礎知識を集約した本を
毎日1ページずつだけ読んでみました。
不过想着“要是提前知道这件事的话说不定会对quiz有用呢”
以每天1页的速度试着读了集中了世界史基础知识的书。
もっと先に進めたいと思っても 必ず1ページでやめて、
今日は疲れたからいいかなと思っても とりあえず無心で1ページ読んでみました。
即使想着“再往后读几页吧” 最后也还是会在1页之后停止、
想着“今天累了就算了吧” 也还是先什么都不想、读1页再说。
分厚い本なので、まだ読了には程遠いけれど
「知らない」「分からない」を
パズルのピースのように少しずつ埋めていく作業と同じ感覚になって
是本很厚的书、所以距离读完还差得远
但是有一种、和一点点地拼拼图的工程一样、不断填上“不知道”“不懂”的空白的感觉
この生活の中で何かを習慣にすることって
ちょっと難しかったりもするのですが
読み続けたいなあ
在这样的生活中养成某种习惯可能会有些困难
但我想继续读下去啊
あ、もちろん
卒論の先行研究も読まなくちゃですけどね。笑
さぼってるわけじゃないんですよ~~
啊、当然
我的毕业论文涉及的领域的前辈们的研究成果也得看看呢。笑
不是偷懒哦~~
ほんとはもっと本も読みたいし、
クイズにも強くなりたくて。
色々な場所にも行きたい、検定も取りたい。
真的很想读更多的书、
也想加强quiz。
想去各种地方、拿各种资格证。
でも、今は
但是、现在
10月に乃木坂のライブが2本あるし
グループにとって重要な時期だから
全体を客観的に見て
じゃあ自分には何ができるのか
何をすることが必要なのか考えながら
「グループの人間」(と?)して動くことも大切だし
10月有两场乃木坂的live
对于团体来说是非常重要的时期
把全体放在客观的角度来看
一边考虑着自己能做什么、应该做什么
作为“团体的人”来活动也是非常重要的事情
レギュラーのお仕事などを通して
「個人」として見られることが増え
責任を感じるとともに
「守りたい」と思う存在が増えたから
そのためにお仕事を一つ一つ大切にしたいし
通过常规的工作
作为「个人」所看到的事情增加了
在感受到自己的责任的同时
“想要守护”的存在也增加了
为此、想要珍惜每一份工作
22歳の現役大学生としても
最後の年を悔いなく全うするために
またここで気を引き締めてしっかり学んで
結果として単位もとって
研究会での卒論も完成させて
作为22岁的现役大学生
为了能让最后一年不留遗憾
在这里打起精神好好学习
以结果来说,取得单位
在完成研究会的毕业论文
順番に丁寧にコツコツと、駒を進めるように
日々生活したいなぁ。
想要按照顺序仔细地踏踏实实地、像小兵不断前进那样
每天这么生活啊。
仕事でも学業でも、
とにかく学びの多い状況が続きますが
感謝をもって向き合っていきたいなぁ。
无论是工作还是学业、
虽然总之就是学习的状况还会继续
想要抱持着感谢来面对啊。
なんて、真面目なことを書いてしまったけど
クイズは相変わらず
楽しんで取り組んでいます!
之类的、虽然写了这么多认真地东西
但是会像往常一样认真地对待quiz!

とある日のクイズ勉強会の一コマ。
制限秒数内に回答を書く形式の問題。
ホワイトボードがあると
色々な形式に対応できて楽しいです!
ピンボケしているのは早押し問題集。
某天的quiz学习会的一个场景。
在限制时间内写出回答的问题。
有白板的话就能对应各种形式的问题、很开心!
不得要领的是抢答问题集。
いつも用意して頂き有難うございます。
一直以来感谢为我准备这个。
周りの皆さんに比べてまだまだ知識も足りず
経験値も浅いのですが、
クイズはやってても見てても楽しいということは実感しています。
和周围的人比起来我的知识还完全不够
经验值也很少、
感受到了quiz无论是亲自参与还是一旁观看都是件快乐的事情啊。
あー、もっとがんばりたいな。
でも今は卒論と履修とライブとお仕事をメインにがんばります!
クイズは楽しみとして!
いやでも歯痒いんだけど!もう解決しない笑
啊、想要更加努力啊。
但是现在会以毕业论文、完成学业、live和工作为主加油的!
quiz的话当做兴趣!
不、但是真让着急啊!已经解决不了了笑
というわけで
今夜9月23日(月・祝)20:30~
テレビ朝日系列『Qさま‼︎』
就是这样
今晚9月23日(一・祝)20:30~
tv朝日系列『Qさま‼︎』
今回も楽しくやっております
ぜひご覧ください✨
这次也愉快地做了一期节目
请一定要看看✨
あと一つ、個人的な見所としては、
さまぁ~ずさんや ザキヤマさんからの
普段の現場での呼び名が
「ザキヤマちゃん」なのですが、
还有一件事、个人来说的看点、
さまぁ~ず桑和ザキヤマ桑平时在现场称呼我为“ザキヤマ酱”、
放送上でもそのガヤが
音声として流れるのかどうか、
というところにも注目してみてね。笑
在放送中这些热场的呼声是否会作为节目的音声流出呢
这样的点也要注意哦。笑
ちなみに過去放送では結構乗っかってるはず!
とても嬉しく思っています☺︎
優しさに励まされています!!
顺便一说过去的放送应该流出了很多!
非常开心☺︎
被他们的温柔所鼓励着!!
でも私のファンの方はずっと
「れなち」なのだろうし、
不过我的饭们一直叫我「れなち」、
乃木坂のスタッフさんも変わらず
「ザキ」なのでしょう。笑
乃木坂的staff桑们也是不变的「ザキ」吧。笑
「山崎さん」とシンプルに呼ばれるのは
不慣れで くすぐったいから、
3・4期も「れなちさん」なのは助かってて。
「山崎桑」 被这样简单地称呼的话
会有点不习惯 、有点难为情
3・4期生们叫我也是「れなち桑」、真是帮了大忙。
で、ナガオカ×スクランブルの永岡アナからは
「ザキレナ」だし。
そこまで来たらヤマまで入れておくれよ。
NAGAOKA x SCRAMBLE的永冈主播是叫我「ザキレナ」。
都到这步了好歹加上ヤマ嘛。
...脱線しましたね。笑
とりあえず今夜の「Qさま‼︎ 」では、
…脱线了呢。笑
总之今晚的「Qさま‼︎ 」、
二軍団それぞれのチームプレイと
視聴者さんから頂いたケシマス問題、
司会席からの「ザキヤマちゃん」呼びの
3ポイントにも ご注目ください。笑
两军团的团队合作
和从观众那收到的消除问题、
主持席传来的「ザキヤマ酱」的称呼
请关注这三个点哦。笑
お読み頂き、ありがとうございました☺︎
感谢您的阅读☺︎
あと、誕生日を迎えたらんぜぴんの一年に幸あれ✨
还有、希望迎来生日的兰世PIN这一年幸福✨
れな
2019/09/23 17:30
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/09/052697.php