欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

小狼狼对抗黑豆芽记录

2023-03-04 18:29 作者:cocommand  | 我要投稿

本文原文来自于太空野狼黑暗千年小说,版权归Games Workshop所有。

本人译文仅供学习交流使用,不用作商业用途。

本文为对于曼德拉的描写。

虽然确实存在能够对抗原体的曼德拉,但是大部分曼德拉并非如此恐怖。

(当然,也绝不弱)

下面为太空野狼对阵曼德拉以及黑豆芽的描绘,仅供大家参考。

 

克罗姆,一位狼主
曼德拉...

克罗姆 vs 曼德拉

They had come at him from nowhere.

Krom Dragongaze cursed them, cursed the splinters in his back, the neurotoxin in his system, cursed himself most of all for his weakness. He had closed his eyes, unwittingly, for a second: long enough for them to strike.

The poison had tightened his chest, making it difficult to breathe. His pulses were irregular, his secondary heart pumping frantically to compensate for his failing primary. He had prayed for his enemies to find him soon, lest he die first and be denied his blaze of glory.

He had rested his brow against a half-demolished wall, though he didn’t remember doing so. His auto-senses warned him that the temperature in the dome had dropped sharply – but, insulated by his armour, he had paid them little heed. He had thrown back his head with a shuddering breath as the cold had touched his lungs. His eyes had snapped open and he had found himself beset.

They were unlike any dark eldar he had encountered before.

他们不知从哪里向他扑来。

克罗姆·龙之凝视诅咒他们,诅咒他背上的毒晶,他身体里的神经毒素,最主要的是诅咒他自己的软弱。他无意中闭上了眼睛一秒钟,时间长到足以让黑暗灵族攻击他。

毒药使他的胸部紧绷,呼吸困难。他的脉搏不规律,第二颗心脏疯狂跳动,以弥补他第一颗心脏的衰竭。他曾祈祷他的敌人能尽快找到他,以免自己先被毒死,失去荣耀的光辉。

他曾把额头靠在一堵半毁的墙上,但他不记得这么做过。他的自动感应装置警告他,穹顶内的温度急剧下降——但由于他的盔甲把这些隔绝了开来,他没有注意到它们。当寒冷接触到他的肺时,他向后仰着头,颤抖着呼吸。他睁开眼睛,发现自己被包围了。

而包围他的东西不像他以前遇到过的任何黑暗灵族。

They were similar in build and facial features, but their skin was ebony-black rather than milky-white. They had marked themselves with tattoos, which flowed like oil, forming one hideous, blasphemous shape after another. The creatures were wrapped in pale robes, blood-spattered and stinking of death – fashioned, Krom realised, from layers of flayed skin stitched together.

They slashed and thrust at him with sickle-shaped blades, wielded with the precision of surgical knives, but they also tore at him with fangs and claws.

Krom dropped his pistol. He hadn’t had a chance to use it and knew he probably wouldn’t again. He drew his axe. He wasn’t sure how many opponents he was facing: one second he thought there were only three of them, the next he was sure there were five or more. They seemed to phase in and out of the shadows around him.

Shadows…

他们的身材和面部特征相似,但他们的皮肤是乌木黑色而不是乳白色。他们身上有纹身,纹身像油一样流动,形成一个又一个可怕的、亵渎神灵的形状。这些生物被包裹在苍白的长袍里,鲜血四溅,散发着死亡的恶臭——克罗姆意识到,这是由一层层剥皮的皮肤缝合而成的。

它们用镰刀状的刀片,像手术刀一样精确地挥舞着,向他砍来砍去,同时它们也用尖牙和爪子撕扯他。

克罗姆扔掉了手枪。他根本没有机会用它,他知道他可能再也不会用了。他拔出了他的斧头。他不确定自己面对的对手有多少:前一秒他还以为只有三个,下一秒他又确定有五个或更多。他们似乎在他周围的阴影中逐渐出现和消失。

阴影之中啊……

He had heard tell of creatures like these, long ago. Was it Ulrik who had spoken of them at some point, early on in his training? Tales told by lesser men, he had thought at the time, to frighten their young. How had the High Priest named these semi-mythical creatures? He remembered now: nightfiends!

It was whispered that they could spring from any man’s shadow. Is that how they crept up on me? Krom wondered. The way the darkness appeared to deepen around them, as if they were sucking light out of the world, he could believe it.

He felt cold emanating from their very souls, and when he swung Wyrmclaw at them, even when he was positive that its blade had cleaved their flesh, often they remained unbloodied. They were swift – as swift as their dark eldar brethren – and he feared that the poison in his body was slowing him down, but it wasn’t only that. It was almost as if these creatures were shadows themselves.

He screamed at them until his throat was raw, hurling every curse he knew at them. He called them cowards and challenged them to face him like warriors, one at a time. The only sounds they made in response were vile hisses. Their blades and claws continued to slice through him, chilling his flesh where they touched it.

Krom fought back as fiercely as ever he had. His tiredness, his shortness of breath, were almost forgotten. His armour had dosed him with stimulants, but nothing could replace the natural rush of battle. Still, his efforts so far were proving futile. Worse, he had the impression that the shadow-skinned creatures were holding back. They could have slain him by now, but instead they were sporting with him.

很久以前,他就听说过这样的生物。是乌里克在训练早期的某个时候提到过他们吗?他当时想,那是那些弱小的人讲的故事,是为了吓唬他们的年轻人。至尊狼牧师是如何命名这些半神话的生物的?他现在想起来了:夜魔!(nightfiends)

有人说它们可以从任何人的阴影里蹦出来。它们就是这样悄悄接近我的吗?克罗姆很好奇。它们周围的黑暗似乎越来越深,就好像它们在从世界上吸掉了光一样,他可以相信这一点。

他感到冰冷从它们的灵魂里散发出来,当他向它们挥舞妖爪时,即使他确信它的刀刃已经割开了他们的肉,他们通常还是没有流血。它们动作很快——和它们的黑暗灵族兄弟一样快——他担心自己体内的毒药正在拖慢他的速度,但问题不仅如此。这些生物就好像是影子一样。

他朝它们尖叫,直到喉咙发痛,把他知道的所有诅咒都扔向它们。他称它们为懦夫,让它们像勇士一样面对他,一次一个。而它们发出的唯一的声音就是恶毒的嘶嘶声。他们的利刃和利爪砍穿了他,触到肌肉的地方感觉冰凉。

克罗姆一如既往地激烈反击。他的疲倦,他的呼吸短促,几乎被忘记了。他的盔甲给他注射了兴奋剂,但没有什么能取代对于战斗的天然冲动。然而,到目前为止,他的努力被证明是徒劳的。更糟糕的是,他觉得那些深色皮肤的生物在留手。它们现在已经可以杀死他了,但它们却在和他做运动。

The thought enraged him, and he whirled his frost axe with renewed vigour and laughed as he felt it biting into flesh and splintering bone at last. The tones of the creatures’ hisses changed, then – they sounded affronted, as if they had the right – and some of them melted away, to leave but three arrayed in an arc before him. These three raised their arms, their talons pointed at him like spears.

Krom managed to take a single step towards them before he was struck by another wave of freezing cold.

He tried to raise his good arm to protect his face, but found he couldn’t. He was paralysed and the nightfiends were swarming him again, more of them than ever. They wrenched Wyrmclaw from his helpless fingers; for a moment he thought they would use it to take his head, but they had something worse in mind.

They encircled him, grabbed at him, tipped him backwards off his feet. They shouldered his power-armoured weight between them, and Krom would have howled in rage at this humiliation had his lungs not been frozen.

The cold – or was it the poison? – had spread behind his eyes, stealing his senses from him one by one. Inwardly, he railed at the indignity of his fate: to be shamed in this manner, to be made a wretched hostage. Outwardly, there was nothing Krom Dragongaze could do as the icy shadows claimed him.

这个想法激怒了他,他重新抡起他的霜斧,他笑了,因为他觉得它终于咬进了肉和碎骨头。于是,这些生物的嘶嘶声的音调变了——它们听起来受到了冒犯,仿佛它们有这个权利似的——其中一些消失了,只剩下三个在他面前排成一个弧形。这三个家伙举起胳膊,爪子像长矛一样指着他。

克罗姆试着地向他们走了一步,就被另一股刺骨的寒冷袭击。

他试图举起那只完好的手臂保护自己的脸,但发现他做不到。他已经被瘫痪了,夜魔们又向他涌来,而且比以前更多。它们把妖爪从他无助的手中夺了过来;一时间,他以为它们会用妖爪砍下他的脑袋,但它们心里还有更糟的打算。

它们把他团团围住,抓住他,把他向后掀了下来。他们俩扛着克罗姆,连带其动力甲的重量,如果克罗姆的肺没有被冻住,他一定会对这种羞辱愤怒地嚎叫。

是那冰冷——还是毒药?——已经蔓延到他的眼睛后面,一个接一个地偷走了他的意识。在内心深处,他抱怨命运对他的侮辱:如此受辱,沦为一个可怜的人质。看起来,克罗姆·龙之凝视无能为力,已经被冰冷的阴影所捕获了。

(这里我们不难看出,即便是一个狼主级别的精锐星际战士,在吃了好几发毒晶而且寡不敌众的情况下,根本打不过曼德拉。)

干净又卫生


现在我们再来看看角斗士克罗姆是怎么被撅…嘎——怎么对抗巫灵太妹的。

值得注意的是,此时克罗姆虽然没有中毒,但是也是在竞技场上接连大战,而且他自己作死要去砍观众席上的人而常常被黑豆芽剥皮或者拿鞭子抽到昏厥,他的状态绝对不是满状态,最起码和手持精工爆弹手枪,寒霜武器,身披精工动力甲的克罗姆差距很大。

当然,并非每一个星际战士都有克罗姆这么强悍,如果看了本机仆的翻译,读者们应该可以发现克罗姆的血条和细胞重组的速度都非常惊人。

首先先给大家看看武器方面的问题:

Krom looked for a weapon. There were plenty strewn across the stage and around it, though few of any quality.

克罗姆在寻找武器。舞台上到处都是这些东西,但没什么好货。

(这种“few of any quality”的武器显然比不上星际战士常见的链锯剑,动力武器。虽然角斗士如果表现得很好的话可能会有好武器使用,但是这一次,克罗姆并没有这种机会。)

He jumped off the finely balanced, polished bone disc of the stage. He ploughed through knotted coils of razorwire. He vaulted onto the high wall that separated him from the crowd. He came as close as he ever had to getting over it. Then whips enwrapped his arms, his legs, his throat, as they always did. Krom knew it was useless to struggle against his captors, and yet, wreathed in the red mist of rage, he always did.

The whips crackled with profane energy, and his nervous system burned. The slave masters yanked Krom back into the arena and he writhed in the black sand, convulsing helplessly, coughing up foam and flecks of blood.

他从舞台上完美平衡、抛光的骨盘上跳了下来。他吃力地穿过一圈圈打结的剃刀丝。他跳上了把他和灵族群隔开的高墙。他几乎就要忘记这件事了。然后鞭子像往常一样缠绕着他的胳膊、腿和喉咙。克罗姆知道与俘虏他的人抗争是徒劳的,然而,他总是笼罩在愤怒之中。

鞭子发出亵渎能量的噼啪声,他的神经系统燃烧起来。奴隶主们把克罗姆拽回竞技场,他在黑色的沙子上打滚,无助地抽搐着,咳出泡沫和斑斑血迹。

(克罗姆当时刚刚打完六个食尸鬼,想要去砍观众,然后又被抽了...真是不长记性)

His opponent made her entrance to the arena. She was a gladiatrix, a female arena fighter. She wore similar leathers to her queen, although her outfit was less elaborate. As she strode into the arena, Krom’s lips curled back from his fangs. Until now, he had only been pitted against other prisoners. To finally face one of his captors… He had longed for such an opportunity.

He fixed the gladiatrix with a smouldering glare as she strutted towards him. Her dark eyes met his, unafraid. Her jet-black lips smirked at him. He prickled at the creature’s arrogance. Tightening his grip on his axe, he began thundering towards her before she had even fully mounted the circular stage. He let her see his teeth and feel the full force of his lungs.

The gladiatrix had drawn a pair of swords that had been concealed in her bodice. No scrabbling for weapons in the dirt for her. She sidestepped his charge and slashed at him, cutting into his right vambrace. Krom snarled as he swung his axe again, but the gladiatrix pirouetted away and was suddenly behind him. He whirled to face her as her twin blades stabbed towards his eyes. He barely batted them away before they blinded him.

他的对手进入了竞技场。她是一名角斗士,一名雌性竞技场战士。她穿着和她的女王相似的皮革,尽管她的没有那么精致。当她大步走进竞技场时,克罗姆的嘴唇缩到了他的尖牙后面。在此之前,他只与其他囚犯较量过。终于要面对捕获他的黑暗灵族了……他一直渴望这样一个机会。

当角斗士大摇大摆地向他走来时,他用一种压抑的目光盯着她。她漆黑的眼睛与他的眼睛对视,毫无畏惧。她乌黑的嘴唇对他奸笑着。他对那东西的傲慢感到恼火。他攥紧斧头,在她还没有完全登上圆形舞台之前,就开始向她冲去。他让她看到他的牙齿,感受他肺部的全部力量。

角斗士抽出了藏在她上衣里的两把剑。而不是满地找武器。她避开了他的冲锋,向他砍去,割进了他的右臂铠。克罗姆咆哮着再次挥舞着他的斧头,但角斗士转身离开,突然落在他身后。当她的双刃刺向他的眼睛时,他转过身来面对她。他好不容易才在它们把他戳瞎之前把它们打走。

He lunged beneath the gladiatrix’s swords, trying to tackle her. She back-flipped away from him, landing in a taut crouch across the stage, her black lips taunting him. The crowd that had cheered for the Wolf Lord a minute ago screamed now for his enemy to cut him, to let them taste his dying agonies.

He embraced the white-hot rage that they stoked in his chest, let it energise him but not control him. He had to keep his wits about him.

He hacked, sliced and thrust at his opponent doggedly. She evaded each blow with a grace that made him feel slow and clumsy. Russ, this is like battling the nightfiends! he cursed, remembering the shadowy creatures that had beaten him and brought him here. But there had been many of them, Krom reminded himself, and he had been slowed by wounds and poison when he fought them.

He eased back deliberately, making the gladiatrix come to him. He would show her – and her baying supporters – that he could be quick too. She obliged him, and her blades whirled around his ears like turbines. Krom twirled his axe, gripped the haft with both hands and parried each attack with its chipped head, metal striking sparks off metal.

他冲到角斗士的剑下,想要抓住她。她转身离开他,紧紧地蹲在舞台的另一边,黑色的嘴唇嘲弄着他。一分钟前还在为狼主欢呼的人群,现在却尖叫着要他的敌人剁了他,让他们尝尝他垂死的痛苦。

他接受了他们在他胸膛里激起的白炽的愤怒,让它给他能量而不是控制他。他必须保持头脑清醒。

他顽强地砍、切、刺他的对手。她以一种优雅的姿态避开了每一击,这使他觉得自己行动迟缓且笨拙。

鲁斯,这就像在和夜魔对战!他咒骂着,想起了那些打败了他、把他带到这里的影子生物。但他们数量很多,克罗姆提醒自己,而且在与他们战斗时,他已经被伤口和毒药拖后腿了。

他故意往后退,让角斗士向他走来。他将向她以及她的支持者们展示——他也可以很快。

而她顺从了他,她的刀片在他耳边像涡轮一样旋转。克罗姆旋转着他的斧头,双手紧握斧柄,用削尖的斧头挡掉了每一次攻击,火花在金属的碰撞中激发而出。

The gladiatrix overreached herself and his haft caught her wrist, breaking the bone. She dropped a sword, and Krom followed through by shattering her nose with his elbow. Startled, the eldar wheeled away from him and dropped into a defensive crouch again. She wasn’t smirking any longer, but Krom, with the taste of his opponent’s blood on his lips, was leering like a beast of prey.

They circled each other, narrow-eyed and alert for an opening or sign of weakness from the other, each tuning out the crowd’s impatient demands and biding their time.

Krom’s eyes kept flickering over the gladiatrix’s shoulder to the queen on her ornate throne. She was craning forward eagerly, moistening her lips with her tongue. Then her gloved hand glided across a rune panel in her armrest, and the throne itself rose into the air and edged over the podium’s lip, straining closer to the spectacle before it.

Krom’s opponent on the stage took advantage of his momentary distraction. The gladiatrix flew at him again in a flurry of razor-edged metal, scoring his armour and forcing him onto his back foot. He defended himself against her, but kept an eye trained on the queen.

In that moment, for the first time in too long a time, he saw a story worth the telling. Krom Dragongaze recognised a deed worth giving his life for.

He went on the offensive, hammering at his opponent with more brute force than precision. As before, his blows came nowhere close to landing – nor were they meant to. He drove the gladiatrix back towards the edge of the stage. Then, as she whirled out of his grasp, he leapt off the stage and, with all his might, he hurled his axe towards the queen’s slender white throat.

To his dismay, she caught the hurtling projectile.

那个角斗士冲过了头,他的手抓住了她的手腕,折断了她的骨头。她扔下一把剑,克罗姆紧随其后,用胳膊肘击碎了她的鼻子。那个灵族吓了一跳,转身离开他,再次蹲下防御。她不再奸笑了,但克罗姆嘴唇上沾着对手鲜血的味道,像一头猛兽一样斜视着她。

他们围着对方转,眯着眼睛,警惕着对方的开始变得软弱的迹象,每个人都不理会人群不耐烦的要求,等待着时机。

克罗姆的目光越过了角斗士的肩膀,扫视着坐在华丽宝座上的女王。她急切地向前探着头,用舌头舔着嘴唇。接着,她戴着手套的手滑过扶手上的一块符文嵌板,宝座升到空中,掠过讲台的边缘,向面前的奇观靠近。

克罗姆在舞台上的对手利用了他一时的分心。那个角斗士用锋利的金属刃再次向他猛扑过来,划破了他的盔甲,迫使他后脚着地。他保护自己不受她的伤害,但始终盯着女王。

在那一刻,这么长时间以来第一次,他看到了一个值得讲述的故事。克罗姆·龙之凝视承认了一件值得他付出生命的事。

他继续进攻,以蛮力而非精确来猛击对手。和以前一样,他的打击没有落下,它们也没有打算落下。他把角斗士赶向舞台边缘。然后,当她从他的手中挣脱时,他跳下舞台,用尽全力,用斧头扔向女王纤细苍白的喉咙。

令他沮丧的是,她接住了飞驰的投射物。

He barely saw her hand move – she just plucked the axe from the air. Krom had lost his weapon and turned his back on an enemy for nothing.

He heard her footsteps running up behind him – too late. The gladiatrix leapt onto his back and slipped her blade behind his gorget, into the side of his neck. If she expected the pain to cripple him, however, clearly she didn’t know the Sons of Russ.

Krom reached over his shoulders, snatched his foe’s head in both hands and wrenched her off him. He slammed her into the stage, breaking her bones, divesting the creature of her second sword and expelling the breath from her lungs. He held her down with one massive gauntlet over her face, almost smothering her.

The crowd roared once again for Krom Dragongaze. They don’t care who wins, he realised, as long as someone suffers – even if it’s one of their own.

This time, he gave them what they wanted.

He kept the wriggling, spitting gladiatrix pinned down, her agility no use to her now. He drove his free fist into her, shattering the rest of her bones and pulping her flesh. When the creature could take no more and passed out, Krom tore her still-beating heart from her chest and displayed it to his audience defiantly.

His gaze remained fixed on the queen and her hovering throne. He bared his fangs and snarled at her, conveying the unmistakable message: You’re next!

She raised the axe to her mouth, unperturbed. She ran her tongue along its blood-encrusted edge, seeming not to care that she cut herself in the process. Then, casually, she snapped the wooden haft in two and tossed the parts back into the arena.

Blood was spurting from Krom’s neck. Even his Larraman’s organ couldn’t staunch the flow entirely. He was forced to clamp his gauntlet over the wound. He needed the ministrations of a Wolf Priest. There were no priests here, however.

The dark eldar slave masters were moving in around him with their whips. Fatigued and weakened by blood loss, he was unable to resist them.

他几乎没有看到她的手是怎么动的——她就这样从空中把斧头接了下来。

克罗姆失去了武器,毫无收获地背向了敌人。

他听见她的脚步声,她从身后跑了上来——太晚了。

角斗士跳上他的背,把她的剑从他的颈后插入他的脖子。然而,如果她认为疼痛会使他瘫痪,那么显然她不了解鲁斯之子。

克罗姆伸手够向肩膀,双手抓住敌人的头,把她从他身上扯了下来。他把她摔到舞台上,打断了她的骨头,夺去了她的第二把剑,打得她肺里的气都喷出来了。

他把她按在地上,用一个巨大的护手捂着她的脸,几乎要把她闷死了。

人群再次为克罗姆·龙之凝视欢呼。他意识到,他们不在乎谁赢,只要有人受苦就行了——即使那是他们自己的人。

这一次,他给了他们想要的。

他把扭动着、吐着唾沫的角斗士按倒在地,她的敏捷现在已经没有用了。他用空着的拳头打在她身上,打碎了她剩下的骨头,把她的肉打成了泥。当这个生物再也无法忍受昏倒在地时,克罗姆把她仍在跳动的心脏从她的胸膛里扯了出来,挑衅地展示给他的观众。

他目不转睛地盯着女王和她盘旋的宝座。他露出尖牙,对她咆哮着,传达出一个明确无误的信息:下一个就是你了!

她把斧头举到嘴边,泰然自若。她的舌头顺着那沾满鲜血的边缘滑过,似乎并不在意在这个过程中割伤了自己。然后,她若无其事地把木柄砍成两半,把零件扔回了竞技场。

鲜血从克罗姆的脖子上喷涌而出。即使是他的拉莱曼器官也不能完全阻止血流。他被迫把护手夹在伤口上。

他需要一个狼牧师的帮助——然而,这里没有牧师。

黑暗灵族奴隶主正拿着鞭子向他逼近。由于失血过多,他又累又弱,无法抵抗它们惹。

(根据克罗姆的评价“Russ, this is like battling the nightfiends!”来看,如果曼德拉当时不是趁着克罗姆吃了好几发毒晶已经快要被毒倒了而且人多欺负人少的话,下场估计也是“shattering the rest of its bones and pulping its flesh”,而且这里克罗姆还走神了拿斧头去扔竞技场女王,手里都没家伙了。如果是没有吃毒晶,动力甲没有受损,而且手持精工手枪外加寒霜斧头的克罗姆,嘻嘻嘻呀,搞不好克罗姆还能拿下好几杀。

不过战斗的胜负并非取决于单人的勇武,最起码人类帝国没有磁场癫佬一样的强者。所以之前那场战斗黑暗灵族依靠偷袭,分割包围,让太空野狼,黑暗天使,钛族都遭受了损失。


就是这种星际战士,我感觉普通的曼德拉和这支星际战士一对一时取胜存在不少困难


不过根据竞技场女王的表现来看,克罗姆绝对绝对不是这个老牌强者的对手,我个人认为即便克罗姆有精工手枪和寒霜动力武器也很难击败那样的黑豆芽掌门。

当然,我不是觉得钢铁之意的内容是合理的,因为那个铁勇只有战斗刀,不是突击星际战士的链锯剑/动力武器配爆弹手枪,即便近战时星际战士的必修课,我个人认为即便铁勇能够获胜也应该是一场血战,而非轻描淡写地一刀捅死,尤其是曼德拉作为少见的不一样的模型,我觉得在动画里面让曼德拉拿下一杀再被几个铁勇打死其实没什么问题。)


小狼狼对抗黑豆芽记录的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律