欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

原神散兵周本全阶段官方歌词个人翻译

2023-04-20 07:08 作者:末影本影  | 我要投稿

更新v5翻译,我说实话感觉就是歌剧的自述或者像一首诗

Domina praeteritae peribitur et sculpitur crastino

过往的女主人将被毁灭并被雕刻在明天

Canonem gnosis inscribit inclinabimini non iam ad caelesti

智慧撰写真正的正典不会再倾向于天上

Ecce premeris quoniam iuvenis sanguinum es derelicte

看啊!压迫!那被破坏的家庭,因为你是被抛弃的男孩

A malo pressa voces iterum conquiratis quam manui sis tenere etiamsi (Nolite me relinquere ir in finem etiamsi)

在邪恶压抑的声音中,即使你再次问你能用手握住什么?

(在这土地上,即使我被抛弃)

Qui formaret falsum deum

(Vae cui formavit deum)

谁来创造伪神?(祸哉,造神者!)

Ad nihil utile

无济于事!

Poesis eis letis recto fatus tecum fallis deperdite

他们的诗歌诉说死亡,腐败的规则,你被驱逐

Estris vae falsatis quod ad propinquavit

灾祸降临! 是谁已经错误地靠近?

Vosmet vetat res coelica

你被天上的事物所阻止

Iam premet letum vastum te

如今巨大的死亡压到你自己身上遭受

 Vae gnari sunt suimet quis in oculis

可悲,那些在自己眼中是全知的人(你真的认为你是聪明的吗?)

(Vae gnari estis vestris quis in oculis)

(可悲,在你自己眼中是什么?)

ごやのすゑなぞながされ

(诞生)五夜之末,为什么被流放(没有命名)

Sapientes feroces vetitum per currunt nefas

傲慢的智者在被禁止的罪恶(渎神之路)上狂奔

(Sapientes pelliciuntur in nefas)

(智者在罪恶的亵渎中被诱惑)

tarda leti et necessitas semota corripiet gradum

那遥远的死亡也骤然加快了他迟缓的脚步

(tarda leti mors necessitudinis corripiet gradum)

(毁灭牵绊之人的缓慢死亡将要加快步伐)

Iugis solum ipsius nihil debet

那永恒之地,他本不应该孤身一人

Credas in nullum qua sunt edicta inutile

不要相信任何无用的法令

(Cave vide qua sunt edicta inutile)

小心,哪些法令是无用的

Dominatus

支配!

Dominatus

主宰!

Dominatus

统治!

ごやのすゑなぞながされ

(诞生)五夜之末,为什么被流放(没有命名)

Vae eis simulacrum in solio inanis fixere sapientes

悲哀,智者们已经将拟像固定在空洞的王座上(拟像指人偶)(空“洞”的王座指伪神,而不是空虚的王座)

(Vae eis cui simulacrum conlaudent mirent augeant)

悲哀他们,竟然对拟像(虚假的躯壳)虚夸、惊异、崇敬

necessitas semota corripiet gradum

遥远的也必然加快了他的脚步

(et necessitudinis corripiet gradum)

过往的牵绊也加快了他的脚步

Nunquam genitus desiderem

我希望我从来没有出生

(我希望我从来没有存在)

附录:

(注释:ごや(五夜)五夜 是指平安时期贵族之间的孩子诞生的第五天

当时有着在孩子诞生的奇数日(1,3,5,7,9)庆祝诞生的活动

而现在只留下了七夜,并在这一天会公布孩子的命名)


Poesis eis letis recto fatus tecum fallis deperdite

他们的诗歌诉说死亡,腐败的规则,你被驱逐


这句话对应剧情是踏鞴砂发生灾难时,手持金饰的人偶被灾民寄予希望,他向长正出示了金饰,却因非人非物的身份受到处置 。不忍的桂木偷偷放走人偶,最终被长正以渎职之名斩杀  。在这之后,“大踏鞴长正”易名为“桂木斩长正” 。逃走的人偶向鸣神大社求得帮助 ,将军因永恒的法则不管不顾,但当人偶再次踏上踏鞴砂时,灾民们已然死去 。一切都晚了,彻底失望的人偶将金饰丢进尘土中,八重得知倾奇者与潜逃的丹羽本是好友,猜到他心情沉重,不愿在此时打扰他,只差人将那枚羽毛交还过去。再后来,倾奇者从踏鞴砂消失不见。人们回忆过去,总也忘不了御舆长正锻刀大成那日倾奇者与众人一同献上的欢庆之舞。


up对于歌词自己的理解:

你的王位该换人了,

我创造属于我的圣经不会再刻画你们虚伪的形象,

我的过去不堪,我的心里也有争斗,但现在已经无济于事,

与我无关了,

我的存在是你们神所不允许的,

可悲自以为是全知的人们啊,

傲慢的智者在被禁止的错误(渎神之路)上狂奔,

智者在错误中被诱惑,曾经的过往成为我的阻碍,过去仍然历历在目,

那永恒之地,和我在一起的只有寂静和孤独,我本没责任去承受,

在我的圣经中,在我的统治中,

不要再去相信其他,不要再去相信那些虚假的法则,错误的法则,

现在我将说出我将降领我的统治!

在那第五个夜晚,我满心期待名字,却堕入深渊,

我被抛弃了,悲哀,我自知是伪神,圣贤们让傀儡坐上了伪神的宝座,

只是不愿再经历过往的一切,想要被重视,我是被需要的,

过去成为我的深渊在将我拉去,或许等待着我的就是死亡,

如果将我移除就可以挽救一切(世界树),

那么我将说出,我希望自己从未存在

原神散兵周本全阶段官方歌词个人翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律