魔法使之夜第13章4:罗宾有珠三千问,甘甜又苦涩的魔法艺术品


罗宾:早啊,今天也工作得像只狗一样呢,无聊郎。
罗宾:给在下一打鸟粮。
罗宾:要最好的稗子或麦子。
有珠:欢迎光临。
有珠:一大早就开始买东西,真土豪啊罗宾。
罗宾:咦,有珠小姐!?
罗宾:为为为、为什么当了店员啊!?
罗宾:无聊郎去哪儿了!?
有珠:区区鸟脑袋居然这么在意细节。
有珠:今日就由我来做店员。
有珠:什么,难道有什么意见吗?
罗宾:不,没那回事。
罗宾:啊,我懂了,有珠小姐一定是,
罗宾:想跟无聊郎一起打工顺便卿卿我…

有珠:罗宾有珠三千问
有珠:这次就介绍一些比较安全的PLOY KICKSHAW吧。
有珠:来吧罗宾。
有珠:随便选一个你喜欢的。
罗宾:还以为是蛋糕店,
罗宾:没想到居然是PLOY KICKSHAW的黑市。
罗宾:三咲市还真是个地狱。
罗宾:那就从右边开始按顺序来吧。

罗宾:这个形似珠宝箱的是什么东西?
有珠:那是六便士之歌。
有珠:Jack·In·The·Box,
有珠:Six・Swing・Chocolate。
有珠:虽然看似平平,但却是个很有用的PLOY。
有珠:跟某个人完全不一样呢。
罗宾:当然啦!
罗宾:鸟类全部都是又能干又漂亮的使魔。
罗宾:就算是在下
罗宾:还是知道六便士之歌的。
罗宾:因为跟鸟有关系,

罗宾:『歌唱六便士之歌吧~♪
罗宾:口袋里装满了黑麦子哦~♪
罗宾:24只的黑色的白头翁~放在派里面烤呀~♪』
罗宾:……唔。
罗宾:在下不明白为什么要毫无意义地虐杀鸟类。
罗宾:西欧圈的人们把鸟类当成什么了。
有珠:接着还有『数金子的国王』
有珠:『吃酱包涂蜂蜜的王妃』
有珠:这样的歌词接在后面。
有珠:从第二段开始
有珠:大概就变成了以讽刺当时政治为主题的歌了吧。

罗宾:不,明白地显示着久远寺宅邸的每一天。
罗宾:数金子的不是国王而是女王般的青毛衫,
罗宾:偷偷享乐的不是王妃而是有
有珠:再见了,罗宾ー。

有珠:下一个是什么?
罗宾:还活着吗?还爱我吗?
罗宾:连一句这样的话都没有吗。
罗宾:真没有。
罗宾:不过对在下来说毫无问题。
罗宾:有珠小姐的虐待也是爱的一种形……
罗宾:额,噗哈哈哈哈哈哈!

罗宾:这是什么,超中笑点啊!
罗宾:这个肥墩墩的家伙,超级丑陋啊!
罗宾:如果在下是它在下都觉得自己的存在有愧于世!
有珠:这是你哦。
罗宾:啥子?
有珠:我是说,这是你的本体。
有珠:罗斯特·罗宾·伦德,标签上有写着的,是给你可惜了的名称呢。
罗宾:确实是米开朗基罗级的造型啊。
罗宾:在下一走进这家店的时候,就知道这一定是最高价的高人气商品。难怪难怪。
有珠:不需要详细的资料了呢。
有珠:你在本篇已经出过不少风头了。
有珠:原本是葬礼的歌谣哦。
有珠:是围绕着被杀掉的知更鸟发生的故事。

有珠:「谁在?」地问,
有珠:「我在」出席者如是答。
有珠:也可以说是一首寻找犯人的歌。
有珠:由于鹅妈妈的热卖,在这之后,
有珠:还出版了名为「厨子罗宾与珍妮·伦之间幸福的求婚」,再次热卖。
有珠:在此之后,又歌唱了厨子罗宾死后的故事
有珠:也出版了燕子的审判与处罚。
有珠:真让人羡慕。靠著作权就能大赚一笔呢,罗宾。
罗宾:不过鸟连一分钱都没得到。
罗宾:比起那种事,有珠小姐你知道吗。
罗宾:知更鸟是英国的国鸟哦。
罗宾:也是圣诞的象征哦。
罗宾:即是说―――魔使夜的主角是在

有珠:再这么得瑟的话,后果会很严重哟
罗宾:现在已经不能严重得再严重了
有珠:接下来的……几乎都是剩下的呢。
有珠:没什么值得介绍的东西呀。

罗宾:有珠小姐有珠小姐。
罗宾:这第三个PLOY是什么啊?
罗宾:长得像眼睛……的糖果吗?
有珠:是眼珠。
罗宾:长得像眼珠的糖果?
有珠:是真正的眼珠。
有珠:要看看吗?
罗宾:咦呀————!?
罗宾:有珠小姐的左眼,原来是假眼来的吗!?
有珠:……不是这样的。
有珠:只不过我的左眼也当做PLOY用而已。

罗宾:?这所谓的魔眼的acro化,是什么呀?
有珠:同一句话也可能含有多个意义。
有珠:路易・卡罗尔所提出的「复合词」相同呢。(译注:类似中文藏头诗)
有珠:镜之国里爱丽丝如此问Humpty。
有珠:「软湿炉子是什么意思?」
有珠:Humpty如是答。99
有珠:「嗯。这是说,又柔软又湿润的意思」
有珠:……明白了吗?
有珠:简而言之,就是两个不同的意思以新「词」的形式诞生的变则。这就是魔眼的acro化呀。
有珠:虽然并非是说以Humpty为模板的,
有珠:她给Humpty起了个有因缘的名字呢。
罗宾:嗯。虽然只是一时想起,
罗宾:把「初回限定版」和「通常版」接在一起会怎么样?
有珠:也对。如果把这两者结合起来,
有珠:初回特典赠送的物品将永远残留在市场之中吧。
罗宾:噗哈哈!
罗宾:到那时候,就会产生出「初回限定普及版」的新词语呢!
有珠:错了。应该是「甩卖品」。
罗宾:呃…

有珠:……咳咳。
有珠:总之就是这样一个难上手的PLOY。
有珠:今后要多加注意。

罗宾:下一个是……啊啊,是这个啊。
罗宾:关于这东西我们在外传里有说,那就跳过吧。(只能睡却不能笑的久远寺宅)

罗宾:下一个―――这是什么东西啊?
有珠:……只是个失败品而已。
有珠:是我的第一个PLOY。
有珠:虽然没地方可用,但还是留下来作个纪念吧。

有珠:如你所见,它在魔术战是用不上的。
有珠:虽然外形奇葩当不了艺术品……不过再怎么说,这也算是种回忆吧。
罗宾:胸针形态的糖果工艺品呢。
罗宾:哇,好甜!
罗宾:有珠小姐的亲手做的糖果,好甜啊!

有珠:差不多到打烊时间了。
有珠:我就先回去了,
有珠:剩下的就留给你收拾了。