【译】邮差——上古卷轴:匕落任务文本(56)

原文:https://en.uesp.net/wiki/Daggerfall:The_Postman
【注:这是一个商铺或旅店老板发布的任务。“大伙都说我的东西是垃圾,可我觉得是宝贝!”商户和旅馆里容纳着世间百态,匕落游戏也给这一“派系”设计了一大堆任务,内容之丰超出我的预料。本篇虽然只是普普通通掉包邮件,但给出的四组信函,让人充分感受到了髂骨湾人民的生活热情】
————
◆被盯上的信
<你问潜在雇主,最近有什么活干。他说:>
“我叫某雇主。我有个任务,需要保证最大化的隐蔽和私密。风险几乎没有,而我将付给你一些金币。这件事你只需抽出一些天时间。但除非你接下任务,否则我不能再说下去了。”
“你好哇,年轻人。想不想赚一些金币?你只需要完成一件事,我听说这种活在佣兵圈子里被称为‘偷梁换柱[1]’。”
【注1:the old switcheroo,是个俚语,最早指事情的发展被人为干涉,导向与预期完全相反的结果。后来也指喜剧表演中,用一些手法或者骚话实现出人意料的节目效果】
<你接下这份工作[2],他说:>
“去某镇的某酒馆。有个暂住在那里的信使,身上带着一封信,拿走它,然后把这封伪造的信放到原来的位置。信使所有的东西都不要碰。如果教他发现信件被替换过,我的整个计划全得完蛋。要是你被逮住了,也别再费劲找我。”
【注2:你不想做,雇主会说:“理解。我很高兴,没有对你透露任何细节。这样你就不能背叛我了。”或者“很好,但缺乏野心很可能会拖你后腿,我年轻的朋友。”】
<外面,路人们谈论起你的雇主:>
“某雇主骨子里是条黄鼠狼。”
◆偷梁换柱
<你来到某镇的某酒馆,悄悄摸了进去。>
这家酒馆看起来与其他地方别无二致。然而对你来说,在这里潜行比武力更有用。现在该去找出信使把信放哪了。
<你看到了信使的个人物品[3],要找的信件也摆在旁边。你不动声色地靠过去,准备掉包。>
满载谎言的信件离开了你的手指,这时,你知道自己的任务已完成了一半。
【注3:假如玩家此时顺走信使的个人物品,过不了多久,信使就会追上来,说:“小偷!我来教教你什么叫作从诚实的信使手上偷东西!”闹到这个份上,任务便宣告失败】
◆奖励
<回去找雇主,他说:>
“做得好,无名氏。这是你的奖励。永远别对任何人说起这件事。我不会承认自己见过你的。”
“嘘。我当然记得你帮我跑过腿,掉包了一封小破信,但我更宁愿不让别人知道这件事。”
<外面,路人们说:>
“某雇主最近连环撞大运了。”
◆假如:任务失败
<回去找雇主,他说:>
“是你!我也就让你简简单单地掉包一封信,而你连这都做不到!从我眼前滚开。”
<外面,路人们说:>
“某雇主最近深陷泥潭。”
◆信里写了什么
<游戏为本篇任务准备了四组不同版本的信件。每组两封,但并未明确设定哪封是原件,哪封是用来掉包的。>
◇情侣吵架
收信人,
你这人恶心透顶。我过去居然还觉得自己爱上了你。既然你抓到我在阳台上被某求爱者搂在怀里,我现在可以说出来了,我们的确相爱。你给不了的,他[4]都能给我。你送的黄金令人作呕,只让我觉得肮脏。
再也不要到我门口来了!
【注4:也可能是“她”,下同】
我亲爱的收信人,
我知道你很生气,也很受伤。只要能重新得到你的爱,我什么都愿意做。你在阳台上看到的情况并非出于我的意愿。那天晚上我喝多了,某求爱者却趁机偷吻我。他挨了一顿抽,然后被我开除了。请原谅我。
我只爱你。
发信人
◇男爵与伯爵
某男爵,
某伯爵打算派自己的军队到隘口去等着埋伏你。不要中了他的圈套。
发信人
某男爵,
某伯爵将在隘口处等候您。他提出的休战协议体面而公正。
发信人
◇商人交易
收信人,
你的报价太离谱了!
我用一半的价钱,就能在你的镇子上从随便哪个商人手里把东西买下来,而且我就要这么干。
发信人
收信人,
你的要价很合理。
这封信是我的货款保证单。你发货的时候把它提交给我的代理人。
发信人
◇公会选举
尊敬的收信人,
我已经决定公会选举财务主管时把票投给你。当然,我希望在不远的将来能得到一些优待。
发信人
尊敬的收信人
我已经决定下次公会会议时把票投给某成员。他曾多次展现出对公会忠贞不二的品质。
发信人