欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

班级演示

2021-11-28 10:14 作者:何若观  | 我要投稿

我总是会骂近藤真彦,不是个东西。

I always scold Shinhiko Kondo,how dare you

后面大家就会知道了。

You'll know later。

台下是熟悉的观众,人潮汹涌。台上照耀的光辉下,是一位披着婚纱的女士。

There was a familiar audience, and the crowd was surging. Under the shining light on the stage, there was a lady in a wedding dress.

昏黄的灯光有些压抑,编制起一种虚渺感。

The dim yellow light is somewhat depressed, creating a sense of emptiness.

略显压抑的歌声飞扬在舞台上,唱夕阳有限,人生苦短。

A slightly repressed song flies on the stage, singing the sunset is limited, and life is short.

灯光放开,歌声迎来高潮,歌声中悲叹人生不易,感叹人生变换如梦如云烟

When the lights are released, the song ushers in a climax. In the song, he laments that life is not easy and that life changes like a dream。

眼前飘过早年的悲苦童年,略过舞台上的光影变幻,感念爱情苦求而不得果,悲伤自己华年早衰。正像那一抹夕阳,虽然美艳,但只有那一瞬。

In front of me, I drifted through the sad childhood in my early years, skipped the changes of light and shadow on the stage, felt that love begged for no fruit, and mourned my premature aging. Just like the sunset, although it is beautiful, it is only for a moment.

今夕复何夕,吾何得而知。无何兮无何,byebye。

The setting sun has no choice but to shine in one breath

As the clouds fade away, the lost glory is gone

It's hard to bear the changes of this life

Like floating clouds gathering and dispersing, entangle the tired face of the vicissitudes of life

A long way to suddenly feel the decline of time

Joy is always short and never comes back

Who can see through my dream is plain

How many storms have you encountered

Weave my interlaced dreams

Once I met your true arms

Accompany me through adversity

The running center is gray

The road is full of twists and turns

One day I wanted to go home, but it was too late

斜阳无限 无奈只一息间灿烂

随云霞渐散 逝去的光彩不复还

迟迟年月 难耐这一生的变幻

如浮云聚散 缠结这沧桑的倦颜

漫长路 骤觉光阴退减

欢欣总短暂未再返

哪个看透我梦想是平淡

曾遇上几多风雨翻

编织我交错梦幻

曾遇你真心的臂弯

伴我走过患难

奔波中心灰意淡

路上纷扰波折再一弯

一天想想到归去但已晚


班级演示的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律