日本惊奇发现欧洲大鲇鱼

先月(せんげつ)4日(にち)に東京(とうきょう)・港区(みなとく)にある有栖川宮(ありすがわのみや)記念(きねん)公園(こうえん)の池(いけ)で、巨大(きょだい)なナマズ(なまず)が見(み)つかりました。当時(とうじ)、正体(しょうたい)不明(ふめい)だと話題(わだい)になり、「ビワコ(びわこ)オオナマズ(おおなまず)では?」との声(こえ)もありましたが、DNA鑑定(かんてい)の結果(けっか)、「ヨーロッパ(よーろっぱ)オオナマズ(おおなまず)」だと判明(はんめい)しました。
上月4日,东京港区在有栖川宫纪念公园的池塘里,发现了一只巨大的鲇鱼。当时,人们纷纷议论这条来路不明的巨型雨,“是比瓦科奥纳马斯吗?”也有内行人说,但通过DNA分析结果发现,这是“欧洲大鲇鱼”。
特定(とくてい)外来(がいらい)生物(せいぶつ)にあたるため、飼育(しいく)にはいくつかの条件(じょうけん)が必要(ひつよう)で、京都(きょうと)の水族館(すいぞくかん)に“引(ひ)っ越(こ)し”させることになっていましたが、引(ひ)っ越(こ)し当日(とうじつ)の9日(にち)朝(あさ)、死(し)んでいるのが確認(かくにん)されました。
由于属于特定外来生物,饲养需要几个条件,原本要“搬迁”到京都的水族馆,但搬迁当天的9日上午,确认了死亡。
引(ひ)き取(と)る予定(よてい)だった水族館(すいぞくかん)のスタッフ(すたっふ)
「とても残念(ざんねん)ではあるんですけど、これは人間(にんげん)の勝手(かって)だから仕方(しかた)がない」
水族馆的工作人员准备接走
“很遗憾,这是某人的私自行为,,,,”
巨大(きょだい)ナマズ(なまず)は無責任(むせきにん)な誰(だれ)かの手(て)によって池(いけ)に放(はな)され、捕獲(ほかく)後(ご)に死(し)にました。港区(みなとく)は、「この出来事(できごと)が外来種(がいらいしゅ)問題(もんだい)を考(かんが)えるきっかけになれば」と話(はな)しています。
巨大鲇鱼被不负责任的人放进池塘,捕获后死亡。港区表示,“这一事件或许也可以成为研讨外来物种问题的契机”。