【歌词翻译】程度の低い愛を流し込まないで/不要灌入低度的爱【灰色ねむり】
音乐:灰色ねむり
翻译:misoseal
私のこと馬鹿だと思ってたでしょう
今までお慈悲を給って
馬鹿は馬鹿と仲良くしようね
お前の番だ 後は苦しみなさいよ
你一定觉得我是个笨蛋吧
至今为止都赐予我慈悲
笨蛋要和笨蛋处好关系呢
轮到你了 接下来请感受痛苦吧
恋が廃った
貴方のせいで
許されたいね
もっと縋って
非常に拙いその言語で
許しを請うて
もっと もっと もっと
恋情衰落了
因为你的错
我想要被原谅呢
再依赖一点
用着非常笨拙的这番言语
请求着原谅
更多 更多 更多
愛を突くのは気持ちがいいね
だれでもいいね
だれでもいいね?
軽率で安易で脆い「愛してる」を今日も
程度の低い“ソレ”に流し込む
顶着爱情的感觉真是舒服呢
不管是谁都好哦
不管是谁都好吗?
轻率的容易的脆弱的“我爱你”今天也是
在低度的“那个”之中灌入
「所詮その程度」
「所詮その程度」
“反正不过是这种程度”
“反正不过是这种程度”
被害者面のあなたがなにか言う
「君だってさあ。」
「君だってさあ。」
惨めに弁解する醜い顔がある
「もう終わりだね」
「もう終わりだね」
所詮その程度
所詮その程度だもんね、
假装受害者的你说了什么
“因为是你啊。”
“因为是你啊。”
有着凄惨地辩解着的丑陋的脸
“已经结束了呢”
“已经结束了呢”
反正不过是这种程度
反正不过是这种程度呢,
ねぇ
对吧
恋が廃った、
「私のせい」で
呆れた今日も 察した昨日も
悪夢であって
悪夢であって!
なんて祈ってももう意味はないの
爱情衰落了
因为“是我的错”
愕然的今天也是 察觉到的昨天也是
这是噩梦啊
这是噩梦啊!
什么的即使祈祷夜没有意义啊
「恋に終わった。愛は無かった」
慣れてもいいの、
飽きてもよかったのに
くだらないね、
くだらないね、
くだらないね!
肥大したナルシシズム
清算して。
“以恋爱告终了。没有爱了”
习惯了也好吗,
明明是厌烦的话就好了
真是无趣呢,
真是无趣呢,
真是无趣呢!
庞大的自恋
将其清算。