欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

19.01.29山崎怜奈blog翻译 考试!

2019-01-29 13:43 作者:GzT_SoT  | 我要投稿



昨夜、日本に帰ってきました!
ただいま!!


昨天晚上回到日本了!

我回来了!!


前回のブログを書いた時は台北にいたので
何百と更新しているブログの中で
一つくらいは全文を中国語で書いてみるのもいいかなぁと思い、
せっかく台北にいるし!
しかもライブ前だから、開演待ちの方々が読むことができるといいな〜〜と思って
全文中国語で書かせていただきました。


上次写blog的时候在台北、所以我就想“在几百篇blog的更新中有一篇全文写中文是不是也挺好的呢”毕竟好不容易在台北嘛!

而且想着要是live前等待开演的人们能读也挺好的

所以就全文中文了。


急にどうしたかと思ったよね(笑)
びっくりしちゃった方はごめんね〜〜
スマホのバグでは無いんよ〜〜


会觉得“这人怎么突然这样吧”(笑)

吓到了的人们对不起〜〜

不是手机的bug哦〜〜




そして、昨夜放送のQさま!!をご視聴いただいた皆さま、有難うございました!

还有、收看了昨天晚上放送的Qさま!!的各位、非常感谢!


年明け一発目の放送では
新しく特殊な形式の問題も増え、

开年第一发放送增加了新的特殊形式的问题、

少し前まで苦戦していて
そこばかり覚えるようにしていたら
最近になってようやく追いつけるようになってきた お馴染みの 人物思い出しカルタも
まさかの出題されず。笑 


到不久之前还在苦战着、只记这个环节

到最近总算能适应了的人物纸牌也

没想到没出题。笑




スタートの席順を決めるクジ運も無く!! 
...あ、ここはいつも通りでしょうか。


也没有决定开始的位置顺序的抽签运!!

…啊、这和以前一样吧。


苦戦しましたが、新鮮で楽しかったです!
新しい形式の問題にも対応して
もっと強くなれるように、
また頑張りたいです〜!


虽然苦战了一番、但感觉很新鲜很开心!

为了能够应对新形式的问题变得更强、

我还会加油的〜!

平成が終わる前に
番組の最年少優勝記録を更新したいな〜〜


好想在平成结束之前更新番组的最年少优胜记录啊〜〜

ってことは 放送回数的にも
もうそんなにチャンスは無いのかも。笑

不过按放送回数说来说不定已经没有那个机会了。笑

とは言いつつも!
あまり気負いすぎずに、
私らしくその場の空気感を楽しみながら
番組に参加させていただけたら
それだけでも嬉しいなぁと思っています。

虽然这样说!

气势弱一点、一边以自己的风格感受那里的氛围

一边参加番组

我觉得这样也很开心


さてさて!今日は今学期最後の試験です〜
ひゃー大丈夫かなぁ心配だなぁ。
台北に滞在していた約3日間は
かなり慌ただしくも充実していて
試験対策はほとんど出来てないんだなぁ



那么那么!今天是这个学期最后的考试

hya—有没有问题呢好担心

待在台北大约三天

很慌张但也很充实

没怎么复习啊


どうにかなると信じて。笑
がんばってくるねー!


总有办法的。笑

会加油的ー!


れな


怜奈


2019/01/29 11:00


原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/2019/01/049047.php

本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供up参考学习。


19.01.29山崎怜奈blog翻译 考试!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律