FRIDAY NIGHT FUNKIN' - VS Radi and Lofie Chapter1 中英翻译对照(不附加情节)
声明
1、字幕部分会有BF语的翻译,会是本人亲自翻译的,可能有点不符
2、无需翻译的话用两条斜杠代替
3、本专栏会有敏感词汇,本人将其用星号屏蔽

本模组中所选的曲目
Radi
第一关:Keep Out(遮掩)
第二关:Last Warning(最后的警告)
第三关:Radiohazard
Lofie
第一关:Serenity(宁静)
第二关:Ebullient(热情洋溢)

各种颜色的字幕代替的角色
绿色:Radi
粉色:Lofie
蓝色:Boyfriend(BF)

正片
Radi
Phase 1 第一关
[Subtitles R-1] [字幕R-1]
It's been a while since this hunt began. 这次追捕已经有一段时间了
I do not know how long it will last, but hopefully I will stay out of their reach for long enough by hiding here. 我不知道这能持续多久 但希望我能躲在这里远离他们足够长的时间
Ezra and the Deadly Muzix... I won't forget what they have done to me. To her. Ezra以及Deadly Muzix组合 我不会忘记他们对我做的事 以及对她做的事
At least I'm in a safe place now... or that is what it was supposed to be. 至少我现在在一个安全的地方 或者这就是它应该的样子
Had it not been for the curse that demon guy cast on me, things would have gone according to plan. 如果不是那个恶魔对我下的诅咒 事情就会按计划进行
I cannot let go of that either, the scar on my face won't let me. 我也不能放手 我脸上的伤疤也不放过我
I may not know how, but I will get back at him for this... someday. 我可能不知道怎么做 但我总有一天会为此报复他
Beep! //
What the- 什么鬼
Who are you? How did you get here? There is no safe place for the likes of you two. Get out! 你们是谁 你们怎么过来的 这里没有适合你们两个人的安全地区 快离开
Beep skob bop //
... //
Baka (You idiot) ! Don't you see the sign over there? Did your parents not teach you how to read? 混蛋 你们没看到那边的标志吗 你们的父母没教你们认字吗
Bop skee ba pe pii //
Seriously? You don't even know who I am. Just turn around and leave me alone. 没搞错吧 你都不知道我是谁 转过身去 别来烦我
Bop skee ba pe pii //
Phase 2 第二关
[Subtitle R-2] [字幕R-2]
What's wrong with you!? 你怎么回事
Beep! //
This is my hideout, and you are trespassing right now! Look, I'm hiding because of a curse inflicted on me. It endangers anyone who gets close enough, and I'm having none of that. That's why you should go back wherever you came from. Immediately. 这是我的藏身处 你现在就是非法侵入 听着 我之所以躲起来是因为我被诅咒了 只要离得够近就会有危险 但我可不同意 所以你应该从哪来就回哪去 立刻
Pai bop peep po. //
... you begin to annoy me, little brat. 你开始惹我生气了 小窄纸
Phase 3 第三关
[Subtitles R-3] [字幕R-3]
Why... 为什么
Be boop pi pa
What do you even want!? What will it take for you to listen to me!? 你到底想要什么 你要怎样才能听我的话
Be boop skee boo pi pa bep poo! //
Boo pi pa beep poo! //
... //
Get. 赶紧
The f**k. 滚出
Out. 这里
NOOOOOOOOOW! 就现在
Ending 结局
[Subtitles R-4] [字幕R-4]
Ahk~ it h-hurts... Please... help... 啊 好痛 救命
Bop! //
Wait... no! Don't g-get close! ... I-... 等等 不要 不要靠近 我
Bep pip! Bop skee pa! (Dude! Are you alright?) (伙计 你还好吗)
Wait... you're... fine with this? 等等 你竟然 还没事
Yep. 是的
Oh... I... knew this would happen. I'm sorry... for letting my anger... take over me. It is hard to keep control of myself... with all of this acid... the pain... everywhere... at all times. I really, really... need find... a way out... of this curse. 哦 我 我知道这肯定会发生的 我为接管 我的愤怒 而感到很抱歉 喝了这么多酸 我很难控制住自己 总是遍体鳞伤 我真的 真的需要摆脱 这个诅咒
Bop pap ba pe? //
*Sigh* It all began when I first set a foot in your world. I met the wrong guy, at the wrong time, and I made a mistake. *叹气* 一切要从我第一次踏进你的世界说起 我在错误的时间遇见了错误的人 我犯了一个错误
[Subtitle R-5] [字幕R-5]
Purple skin, dark wavy hair, and crimson glowing eyes. Those belong to the man who did this to me. 紫色的皮肤 深色的波浪发 还有绯红发光的眼睛 那些就是对我下毒手的人

I almost died that day, but in the end the outcome was arguably worse. 那天我差点就趋势了 但最后的结果可以说更糟
Beep? (And how then? ) (然后怎么样了)
This curse is slowly consuming me whole, so I need to undo it somehow. 这个诅咒正在慢慢吞噬我 所以我得想办法解除它
[Subtitles R-6] [字幕R-6]
That is not the end of my problems, however. There is also this group, the Deadly Muzix, who have been after me for a while. 然而我的问题还没有结束 还有一个叫Deadly Muzix的组织 他们一直在追撒我
Especially Ezra and Aori. Those two intend to kill me and take my Soul-Genre for themselves. 尤其是Ezra以及Aori 那两个人想撒了我 把我的灵魂流派占为己有
That's the reason I came to this world. Only here I could feel safe, outside of their reach. 这就是我来到这个世界的原因 只有在这里我才有安全感 远离他们的魔爪
Ba peep... (Oh god... ) (哦 天啊)
They are quite dangerous and powerful, even for me. Be careful, and avoid them at all costs. But if you do find them, do not tell them anything about me. 即使对我来说 她们也相当危险和强大 要小心 要不惜一切代价避开它们 但如果你找到他们 可千万别告诉他们我的事
Beep! (Okay! ) (好吧)
Oh, and one more thing: If you happen to meet a pink haired girl with an orange scarf, don't tell her I'm here. I need her to stay away from me, at least for now. This is for her own good. 哦 还有一件事 如果你碰巧遇到一个戴着橙色围巾的粉头发女孩 不要告诉她我在这里 我需要她离我远点 至少现在 这是为了她好
Oh bep. (Oh, alright! ) (哦 好吧)
You got it? Good. Now, go away. 懂了吗 很好 现在离开这里
[Subtitles R-7] [字幕R-7]
When will this end? Will I ever be free again? I don't know. 这种情况何时才能结束 我还会重获自由吗 我不知道
All I know is I'm sorry. I can't go back home with you, Lofie. I just want you to be safe... 我只知道我很抱歉 我不能跟你回家 Lofie 我只想让你保持安全
Excuse me, sir... Sir! Can I ask you something? 打扰一下先生 先生 我能问你一个问题吗
Have you seen my brother? 你看到我的哥哥了吗

Lofie
Phase 1 第一关
[Subtitles L-1] [字幕L-1]
*Sigh* It seems it's getting late already. *叹气* 看起来时间已经很晚了
I can't believe I still haven't found my brother after so long. I have no clue of where he could be! 真不敢相信这么久了我还没找到我哥哥 我完全不知道他会去哪儿
Oh? //
[Before Start] [开始前]
Hello. Good evening, mister! 你好啊 晚上好先生
Beep! (Hi! ) (嗨)
Please pardon my interruption, but have you by any chance seen this person? He is my brother, and I'm looking for him. 请原谅我插一句 你见过这个人吗 他是我哥哥 我在找他
Oh... Bep! (Well... I've just seen him! ) (我之前见过他)
Wait... really? You've seen him? ... 等等 真的吗 你看到他了吗
Do you know where he is? 你知道他在哪儿吗
[Subtitles L-2] [字幕L-2]
Don't tell my sister I'm here. I need her to stay away from me, at least for now. This is for her own good. 不要告诉我的妹妹我在这里 我需要她离我远点 至少现在 这是为了她好
... //
Is something wrong? 是错了吗
Beep bo pip! (No. By the way, do you want to sing with me? ) (没有 顺带一提 你想和我唱歌吗)
You... want me to sing for it? 你 想让我唱歌吗
Yep! 没错
Well, if it is for the sake of finding my brother, I guess it's alright. And besides, it does sound like fun. Let's go! 好吧 如果是为了找到我的哥哥 我想也可以 而且听起来确实很有趣 我们开始吧
Phase 2 第二关
Ha ha ha... this is so much fun! It's been a long time since I last sang like this. You people here do some interesting things with music. I really like this place! This reminds me of the songs I used to sing with my brother. Oh, how I miss those days... 哈哈哈 真的很有趣 你们在音乐方面做得很有趣 我真的很喜欢这个地方 这让我想起了以前和我哥哥一起唱的歌 哦 我多么想念那些日子
Bop pap! Bape boop pi pa bep? (It's really fun! Let's sing another song, okay? ) (确实很有趣 我们再唱一首好吗)
Oh... again? 哦 还要来吗
Yeah! 没错
Well, I would be lying if I didn't admit I'm having fun with this so... yeah, another song! 如果我不承认我玩得很开心 那我就是在撒谎 所以 好吧 另一首歌
Ending 结局
Thank you for singing with me like this... 谢谢你这样和我一起唱歌
It helps me to... cheer up... and all that... 它帮助我 振作起来 还有
... //
... //
*Sobs* *抽泣*
A- //
I miss my brother! I-It's been two weeks with no news of him! He's the most important person in my life, and I love him so muuuch! He's the only family I've ever had... *sniff!* He promised me... he would stay with me and... *sniff!* protect me! *sniff!* I just want to see him again!... I need to know if he's OK! ... *sniff!* I need to know where he is... 我想我哥哥了 已经两周没有他的消息了 他是我生命中最重要的人 我非常爱他 他是我唯一的家人 *抽泣* 他答应过我 他会和我在一起 *抽泣* 保护我 *抽泣* 我只想再见到他 我要知道他是否还好 *抽泣* 我需要知道他在哪里
Please tell me! ... I can't keep... *sniff!* going on like thi-is! ... 请告诉我 我不能再这样 *抽泣* 持续下去了
... //
Awuwubwub... *sniff!* // *抽泣*
Bo- *ahem!* // *咳咳*
Uh? //
Opee beh... (Well, I can tell you your brother's location. ) (那么 我可以跟你讲你哥哥的去向)
Wait... my brother... is he in that direction? 等等 我的哥哥 他在那个方向吗
Yep. 没错
But, where exactly? Is he in a hotel? 但是 他在哪一处呢 他在一家旅馆吗
Nope. 不是
In a shopping mall? 在一家商店吗
Nope. 不是
In the plaza? 在广场吗
Nope. 不是
In a... uh... a dark alley or something like it? 那在 额 在黑暗的小巷或者与其类似的地方吗
Yeah! 对了
Oh, my dear brother, at long last we will meet again! The mere thought of singing with him one more time... it makes me so happy I'm going to cry again. 哦 我亲爱的哥哥 我们终于又要见面了 一想到还能和他一起唱歌的时候就让我高兴得又想流泪了
Beep! //
Thank you! Thank you so much! I will not forget what you've done for me today. 谢谢你 非常感谢 我不会忘记你今天为我所做的一切

COMING SOON CHAPTER 2 第二章即将到来
The End 剧终