欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

《真人快打1》官网人物背景故事介绍&翻译:格拉斯

2023-08-02 13:44 作者:AshuraSJ  | 我要投稿

官方介绍页:https://www.mortalkombat.com/en-us/game(截至8月2日尚未更新)

水平有限,出于阅读习惯调整了部分翻译语序,部分译名届时请以正式版游戏为准。

·沙漏之哨兵:格拉斯

被刘康在新纪元黎明重塑的格拉斯仍然不朽不死(*1),他保留了此前见证过的无数消逝和湮灭的时间线的记忆(*2)。

在这个新纪元中,格拉斯监视着所有事件,以确保它们忠实于刘康的预期和愿景。一旦它们偏离既定发展轨迹,格拉斯有责任对其进行修正。

随着威胁日益增加,格拉斯日以夜继致力于捍卫现实。但若想取得成功,他必须首先找到破坏刘康新纪元的阴谋的幕后黑手。

*1:格拉斯(Geras)和他的前主子克罗尼卡(Kronika)的名字都源于古希腊。格拉斯(Γῆρας/ Gēras)是希腊神话中的衰老之神,常以手持拐杖的矮小老头形象出现,他的名字“Γῆρας”本身就有“衰老、年老”的意思;按照约公元前8世纪的古希腊诗人赫西俄德(Hesiod/ Ἡσίοδος)的说法,格拉斯是黑夜女神倪克斯(Nyx)的子女之一。卢浮宫收藏的一件公元前5世纪前期的希腊双耳陶瓶描绘了大力神赫拉克勒斯用大棒击打格拉斯的图像,但目前没有发现描绘这一情节的任何文献记录。

约前480-470年的红陶黑釉双耳瓶,左侧身披狮子皮的高大男子是赫拉克勒斯,他用左手压住身材矮小的衰老之神,右手高举棒槌意欲砸下;右侧矮小赤裸的格拉斯一手杵着拐杖,一手平举似在祈求宽恕

至于克罗尼卡,她的名字Kronika在波兰语、捷克语、塞尔维亚-克罗地亚语和世界语中都有“编年史”的含义,其源头可追溯至拉丁文chronica,而后者又借自希腊语χρονῐκός/ khronikós。χρονῐκός一词由词根“χρόνος”(时间)和“-ικός”后缀结合而成,按照Wiktionary的释义,其含义为“属于或关于时间的,暂时的;按时间顺序的”。

*2:这句话应该表示这个格拉斯保留了《真人快打11》中先被雷神拖入血海、在余波DLC中又被绍康连续80的记忆。但从前一句中reconstruced来看,暂不能断定刘康是否真的直接把旧世界线那个格拉斯拖过来官复原职——不能排除刘康重新建立一个名为“格拉斯.exe”的更好用的程序、然后把此前时间线的用户数据全部迁移到这个新程序中的可能(我个人倾向于认为刘康直接把11的格拉斯拖来加班)。

《真人快打1》官网人物背景故事介绍&翻译:格拉斯的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律