《杪夏》Eve 歌词 假名/罗马音/中文
杪夏
Music/Lyrics:Eve
Vocal:Eve
Album:廻廻奇譚 / 蒼のワルツ
思(おも)えば遠(とう)くに来(き)たようだ
Omoeba tōku ni kita yōda
蓦然回首 已走过漫漫远路
長(なが)い休(やす)み明(あ)けの匂(にお)い
nagai yasumi-ake no nioi
长久的休憩 黎明的气息
貴方(あなた)とまだらの影(かげ)を落(お)として
anata to mada ra no kage o otoshite
与你一同 落下斑驳光影
声(こえ)もあげられないまま
koe mo age rarenai mama
沉默着 一语不发
思(おも)い馳(は)せる 頬(ほほ)は熱(あつ)く
omoi haseru hoho wa atsuku
思绪弛聘 脸颊微烫
輪郭(りんかく)を溶(と)かすほどの日差(ひざ)し
rinkaku o tokasu hodo no hizashi
阳光似要将你我轮廓溶化
眺(なが)める雲(くも)は どこまでも高(たか)く
nagameru kumo wa doko made mo takaku
眺望白云 高旷悠远
いじらしく思(おも)う
ijirashiku omou
如此惹人怜爱
あと何度(なんど)迎(むか)えるだろう
ato nan-do mukaerudarou
今后 还能几度迎来如此美景呢
まなじりをあげては 暗夜(あんや)の灯(ひ)を見(み)つめた
Ma najiri o agete wa an'ya no hi wo mitsumeta
轻抬眼眸 注视暗夜中的灯火
その瞳(ひとみ)の中(なか) 揺(ゆ)らぐ炎(ほのう)のよう
sono hitomi no naka yuragu honō no yō
瞳孔之中 仿若火苗摇曳
絵空事(えそらがと)ではない ここで息(いき)をした
esoragotode wanai koko de iki o shita
我生存于此 这毋庸置疑
静(しず)かに零(こぼ)して
shizuka ni koboshite
呼吸悄然零落
淀(よど)みに浮(う)かぶ 泡沫(うたかた)のよう
yodomi ni ukabu utakata no yō
一如泡沫 漂浮于淤泥之上
刹那(せつな)に移(うつ)ろう季節(きせつ)の流(なが)れ
setsuna ni utsurō kisetsu no nagare
季节的洪流 刹那斗转星移
涙(まみだ)の影(かげ)に どこまでも永(なが)く
namida no kage ni doko made mo nagaku
无尽徘徊于 泪水的阴霾中
美(うつく)しく思(おも)う
Utsukushiku omou
以此为 永恒的美
何処(どこ)へゆくのだろう
doko e yuku nodarou
然而又将去往何方呢
思(おも)い馳(は)せる 頬(ほほ)は熱(あつ)く
omoi haseru hoho wa atsuku
思绪弛聘 脸颊微烫
輪郭(りんかく)を溶(と)かすほどの日差(ひざ)し
rinkaku o tokasu hodo no hizashi
阳光似要将你我轮廓溶化
眺(なが)める雲(くも)は どこまでも高(たか)く
nagameru kumo wa doko made mo takaku
眺望白云 高旷悠远
いじらしく思(おも)う
ijirashiku omou
如此惹人怜爱
あと何度(なんど)迎(むか)えるだろう
ato nan-do mukaerudarou
今后 还能几度迎来如此美景呢
また会(あ)えたなら 覚(おぼ)えていたい
mata aetanara oboete itai
若能再会 愿将这番景色
この景色(けしき)をずっと
kono keshiki o zutto
永远铭记 永远永远
又是自己弄的封面www
用的是ZINGAI的壁纸弄的
歌词及翻译来源:网易云音乐