欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

随风飘逝——略评《乱世佳人(Gone with the Wind)》

2021-01-14 12:52 作者:特洛伊式悲剧  | 我要投稿

    《乱世佳人》这个译名貌似是以前引进时候为了体现文艺范而译的,在看完整片之后,这个译名虽然很美,但还是缺少了些东西,尽管影片中那些如斯嘉丽,梅兰妮,贝拉等在乱世中刚强却不失高贵的女性确实担得起“佳人”一词。我觉得小说的译名《飘》,或者直译随风飘逝,更加贴合电影和小说的主题——也就是开场的滚动字幕“A Civilization gone with the wind...”。

    要理解这一主题,我们可以从男二艾希礼入手。他是个典型的南方绅士,高大英俊,彬彬有礼,谦逊,高贵,爱护女性,但同时他也是个懦弱的人,在战争的摧残下不可自拔地深陷过去的、美好的在南方的生活中,梅兰妮死后他所说的“她是自己还未破灭的美梦”可以看出他早已深陷泥潭,已经失去了面对现实的勇气。

    梅兰妮也是理解这一主题的重要人物,能被艾希礼如此念叨,说明艾希礼在她身上看到了老南方的美好。这一点是没错的,梅兰妮是一个典型的南方上流女性,美丽的容颜,温柔乃至圣母(此处非贬义)的性格,对爱的人掏心窝地好——斯嘉丽,丈夫艾希礼,乃至全城都唾弃的贝拉、陌生的病人,都用自己宽大的胸怀包容他们......老南方人所有美好的品质似乎都能在她身上找到。

    在电影的最后,瑞德心死远走,斯嘉丽伤心但很快又站了起来——在我看来斯嘉丽实际上是一个符号,代表了生存,与她爹说的“唯有土地永恒”相照应——艾希礼“美梦”破灭,南方人也开始接受北方的思想以及价值观,唯独梅兰妮交代完后事后,在床上静静地逝去,带着老南方的美好,一同随风飘逝。


很有趣的是,如果从斯嘉丽来分析其实也能说得过去,她也是个典型的南方贵族之家的女儿,娇蛮任性,但在战火中变得刚毅,将老南方的做派礼仪尽数抛弃,亲自耕种工作,战后甚至领悟到了金钱至上的道理,开始与北方人做生意,从南方人逐渐变化成北方人。老南方的礼仪也随风而逝了。

随风飘逝——略评《乱世佳人(Gone with the Wind)》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律