欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【龙腾网】比起孩子和家庭,更重视自身事业的女性越来越多

2019-03-12 14:41 作者:龙腾洞观  | 我要投稿





배우자가 있는 여성 약 2명 중 1명은 교육비, 양육비 등 경제적인 부담으로 더는 아이를 낳지 않기로 했다는 조사결과가 나왔습니다.

据调查,有配偶的女性中,每2名中就有1名因教育费、养育费等经济负担决定不再生育。

한국보건사회연구원의 '자녀 출산실태와 정책 함의' 보고서는 '2018년 전국 출산력 및 가족보건·복지 실태조사'결과를 바탕으로 우리나라 15~49세 기혼여성의 자녀 출산실태를 살펴본 결과 이같이 나왔다고 밝혔는데요.

韩国保健社会研究院的《子女生育状况和政策含义》报告书以“2018年全国生育能力及家庭保健、福利状况调查”为基础,对韩国15~49岁已婚女性的子女生育状况进行了分析,并得出了上述结论。

조사 결과 현재 배우자가 있는 유배우 여성의 향후 출산 계획에 대해 물어본 결과 '계획 없음'(84.8%)이 대부분이었습니다. '계획 있음'은 10.4%, '모르겠음'은 4.8%였는데요.

调查结果显示,对于现在有配偶的女性今后的生育计划,回答“没有计划”(84.8%)的占大多数。回答“有计划”的占10.4%,回答“不知道”的占4.8%。

앞으로 애를 낳을 계획이 없는, 즉 출산이 완결된 유배우 여성의 출산중단 이유를 조사한 결과 '자녀교육비 부담'(16.8%), '자녀양육비 부담'(14.2%), '소득·고용 불안정'(7.9%), '일·가정 양립 곤란'(6.9%), '자녀 양육을 위한 주택마련 곤란'(1.3%) 등 경제적 이유로 분류될 수 있는 응답의 비율이 47.1%로 거의 절반에 달했습니다.

对今后没有生孩子计划的,即已经完成生育的有配偶女性中断生育的原因进行调查的结果显示,影响女性继续生育的原因主要如下:子女教育费负担(16.8%),子女养育费负担(14.2%),收入、就业不稳定。

'계획한 만큼 자녀를 낳거나 남들과 자녀 수가 비슷해서'(20.1%)와 '본인의 나이가 많아서'(20.1%) 등을 추가 출산을 하지 않는 주요 이유로 들었는데요.

“按照计划生育子女或与他人子女数相似”(20.1%)和“本人年龄大”(20.1%)也是不追加生育的主要原因。

이어 '본인이나 배우자의 건강문제'(4.0%), '여가와 자아 성취 시간이 부족하거나 부부만의 생활이 즐거워서'(3.1%), '아이가 행복하기 힘든 사회여서'(2.8%), '불임'(1.4%), '가사·양육 불공평, 부부 관계 불화, 가족 수발 때문'(0.8%), 기타(0.6%) 등이었습니다.

接着是“因为本人或配偶的健康问题”(4.0%),“女方自我成就时间不足或夫妻生活不和”(3.1%),“因孩子很难幸福”(2.8%),“不孕”(1.4%), “家务、养育任务不平等,夫妻关系不和,家庭纠纷”(0.8%), 其他(0.6%) 等。

연령별 출산중단 주된 이유에는 약간의 차이가 있었는데요.

各年龄段中断生育的主要原因有些差异。

45~49세 기혼여성은 나이가 많은 점을 내세웠지만, 20대는 자녀양육비 부담을, 35~39세는 자녀교육비 부담을 첫손으로 꼽았습니다.

45~49岁已婚女性认为年龄大,但20~39岁认为子女养育费负担重,35~39岁认为是子女教育费负担重。

아직도 우리나라의 기혼여성은 경제적 이유 등으로 원하는 만큼의 자녀를 출산하는 것에 어려움을 겪고 있다는 것을 엿볼 수 있는데요.

从这里可以看出,韩国的已婚女性因为经济原因等,在生育子女方面仍然面临困难。

연구진은 "정부가 해야 할 일은 자녀를 원하는 만큼 낳기 어렵게 만드는 장애물을 제거하는 일"이라며 "이를 위해 자녀 출산과 양육을 위한 경제적 지원과 일·가정 양립을 최우선으로 추진하고 나아가 우리 사회를 긍정적으로 전망할 수 있게 다양한 사회안전망을 견고히 구축, 사회 구성원의 삶의 질을 높이는 데 힘써야 한다"고 강조했습니다.

研究小组认为“政府应该做的事情就是,解决想要生育子女的家庭的障碍”“为此需要为子女的出生和养育提供经济援助,并且优先推进我们的社会构筑多种社会安全网,致力于提高社会成员的人生质量”。

◆"아이 낳아 키우기도 힘든데 차라리 안 낳는 게 낫지 않을까요?"

“生小孩很困难,还不如不生呢?”

우리나라의 치열한 입시 경쟁과 한국 특유의 사교육 실태를 고발한 JTBC 드라마 '스카이(SKY) 캐슬'이 큰 화제 속에 종영한 가운데 국민들이 느끼는 사교육 부담과 고통이 과거보다 커진 것으로 집계됐습니다.

据统计,揭露韩国激烈的入学考试竞争和韩国特有的课外辅导实态的JTBC电视剧《SKY castle》在热烈的争议中落幕,韩国国民感受到的子女课外辅导负担和痛苦比过去更加严重。

초·중·고 학부모 대부분(91%)이 사교육비가 가계에 부담이 된다고 생각했는데요. 2~3년 전보다 사교육이 심화했다고 느끼는 학부모도 늘었습니다.

小学、初中、高中的大部分家长(91%)认为课外教育费会给家庭带来负担。 越来越多的家长感到目前的课外辅导比2~3年前程度更加严重。

이번 정부 들어 이렇다 할 사교육 대책이 없는 점도 학부모들의 불안 심리를 부추긴 원인으로 보입니다.

此次政府没有出台有效的课外教育对策,也是助长学生家长不安心理的原因。

한국교육개발원(KEDI)이 홈페이지에 공개한 '2018년 교육여론조사' 보고서에 따르면, 국민들이 느끼는 사교육비 부담이 전년보다 커진 것으로 나타났습니다.

据韩国教育开发院(KEDI)在网站上公开的《2018年教育舆论调查》报告书显示,国民感受到的课外教育费用负担比前一年有所增加。

유아와 초·중·고 자녀가 있는 응답자의 88.4%가 사교육비가 가계에 부담된다고 느꼈는데요. 2017년 85.9%보다 2.5%포인트 늘었습니다.

有幼儿和小学、初中、高中子女的回答者中,88.4%的人觉得课外教育费用负担由家庭承担,这比2017年的85.9%增加了2.5个百分点。

사교육비는 초·중·고 학부모(91.1%)에게 더 큰 부담으로 다가왔는데요. 학년이 올라갈수록 심화돼 고등학생 자녀를 둔 학부모는 94.9%가 사교육비가 가계에 부담된다고 응답했습니다.

私教育费对小学、初中、高中的学生家长(91.1%)来说负担更大。年级越高,情况越严重,有高中生子女的家长中94.9%回答说课外教育费负担主要在家庭身上。

1년 전 조사보다 1.8%포인트 증가했는데요. 특히 '매우 부담된다'는 응답이 64.0%에 달했습니다. 2~3년 전과 비교해 사교육이 심화되고 있다는 느끼는 국민이 늘었습니다.

这比一年前的调查增加了1.8%。特别是回答“非常有负担”的达到了64.0%。与2~3年前相比,感觉到课外教育正在深化的国民增加了。

2~3년 전과 비교한 사교육 실태 변화에 대해 '별다른 변화가 없다'는 응답이 57.7%로 가장 많았는데요. '심화됐다' 29.3%, '줄어들었다' 13.1%였습니다.

与2~3年前相比,回答“没有什么特别的变化”的人最多,达到了57.7%。回答“变严重”的占29.3%,回答“减少”的占13.1%。

다만 별다른 변화가 없다는 응답은 2017년 63.8%보다 7.1%포인트 줄어든 반면, 심화했다는 응답은 24.8%에서 4.5%포인트 늘었습니다.

但回答“没有变化”的应答者比2017年的63.8%减少了7.1个百分点,回答“变严重了”的应答者则从24.8%增加了4.5个百分点。

◆사교육 왜 시키냐고? "우리 아이만 선행학습 안 하면 불안하니까"

为什么私教盛行?“只有我的孩子不先学的话心里很不安”

학부모들이 자녀에게 사교육을 시키는 이유는 올해도 '남들이 하니까 심리적으로 불안하기 때문'이라는 응답이 26.6%로 가장 높았습니다. '남들보다 앞서 나가게 하기 위해서'는 23.7%로 두번째였는데요.

家长让子女接受课外教育的理由中,今年也有26.6%的人回答“因为别人这么做了所以心里不安”,“为了比别的小孩领先”以23.7%所占比率排名第二。

이어 '학교수업을 잘 따라가지 못해서' 14.8%, '학교수업보다 더 높은 수준의 공부를 하도록 하기 위해서' 14.4% 순이었습니다. '방과후 집에서 공부를 돌봐줄 사람이 없어서'란 응답도 8.2%였는데요.

接着是“因为跟不上学校课程”14.8%,“为了比学校课程更高水平的学习”14.4%。回答“放学后家里没人照顾学习”的人也占8.2%。

KEDI는 "사교육을 하지 않았을 때 느끼는 불안감을 해소시켜줄 수 있는 정책이 개발돼 추진된다면 어느 정도 사교육을 경감시키는 효과를 얻을 수 있다"고 지적했습니다.

KEDI指出:“如果推出能够消除没有进行私教时的不安感的政策,在一定程度上可以起到减轻私教的效果。”

현 정부는 유아 무상보육·교육, 고교 무상교육 등 국고를 투입해 학부모의 교육비 부담을 낮춰주는 교육복지에 방점을 찍고 있습니다. 실효성 여부를 떠나 이명박·박근혜 정부와 달리 사교육비 경감 대책이 사실상 전무한 실정입니다.

现在政府投入幼儿无偿教育、高中无偿教育等政策,把重点放在了降低家长教育费负担的教育福利上。暂且不论其实效性,与李明博政府、朴槿惠政府不同,事实上完全没有减少私教费的对策。

사교육비 경감효과가 가장 큰 정책은 'EBS 수능 연계'를 꼽은 응답자가 23.6%로 가장 많았는데요. 초·중·고 학부모도 가장 많은 22.6%가 'EBS 수능 연계'를 선택했습니다.

私教费减轻效果最大的政策是“EBS高考联系”的回答者最多,占23.6%。小学、初中、高中学生家长中选择“EBS高考联系”的最多,达22.6%。

EBS 수능 연계는 문항에 포함된 2015년 이후 줄곧 1위에 올랐는데요. 선택한 비율도 전년 23.1%에서 0.5%포인트 늘었습니다.

EBS高考联考自2015年以来一直排名第一。选择的比率也从前年的23.1%增加了0.5%。

두번째로 많은 응답자가 '대입전형 단순화'(13.1%)를 꼽았습니다. 2013년까지 사교육 경감효과가 가장 큰 정책으로 꼽혔던 '방과후학교(초등돌봄교실 포함)'는 12.8%만 선택해 2위 자리마저 내주고 세번째로 내려앉았는데요.

回答者第二多的是“大学录取简单化”(13.1%)。2013年之前被认为是课外辅导减轻效果最大的政策“课外辅导班(包括小学、托管教室)”只选择了12.8%,连第二的位置都拱手让人,下降到了第三位。

'과정중심평가 강화'를 꼽은 응답자가 전년 6.2%에서 12.0%로 배 가까이 증가한 것도 주목할만합니다.

选择“强化课程中心评价”的受访者从上年的6.2%增至12.0%,增加了近一倍,这一点也值得关注。

'선행학습 금지 정책'도 'EBS 강의'(11.3%) 다음으로 많은 11.1%가 선택했습니다. 전년 9.1%에서 2.0%포인트 증가했는데요. 초·중·고 학부모도 12.2%가 '선행학습 금지 정책'을, 12.0%가 '과정중심평가 강화'를 꼽았습니다.

在“禁止先行学习的政策”方面,选择EBS讲座(11.3%)的最多,为11.1%,比前一年的9.1%增加了2.0%。小学、初中、高中家长中也有12.2%选择了“禁止先行学习政策”,12.0%选择了“强化课程中心评价”。

网友评论:

maat****
엄마가 돈도 벌고 집안일도 하고 혼자 동동거리는 걸 보고 자랐습니다. 아빠는 땡전 한 푼 못 벌었지만 그렇다고 해서 엄마의 시댁에 대한 의무나 집안일에 대한 의무가 줄어들지는 않는다는 걸 내 눈으로 봤습니다. 나는 절대 엄마처럼은 안 살 거고요. 까놓고 말해서 처자식 먹여살리는 능력 되는 남자 드물고요, 자기 한 입에 풀칠 못하는 여자는 더 드뭅니다.
답글1공감/비공감공감71비공감0

妈妈挣钱,也干家务活,我一直看着妈妈这样一路过来的。爸爸一分钱也不赚,但这并不意味着妈妈对婆家的义务和对家务的义务减少。我绝对不会像妈妈那样生活。说白了,能养活妻儿的男人很少见。

maru****
이런문제로 결혼을 고민하시는 분들께 조언하자면... 저도 10년전 전문직으로 과장 진급 앞두고 육아때메 회사 그만둔 사람입니다. 양가 부모님들이 육아가 힘든 상황에서 퇴사후 두아이 육아를 했는데 결국 지금 남편한테 엄청 괄시 받고 있어요~ 나가서 알바라도 하라며..ㅠㅠ 그 몇푼 벌어오라는 말보다 도 맘이 아픈건 나의 경력단절 된건 아무도 보상해주지 않는다는거죠~ 아이들의 얼굴을 보면 행복하고 사랑스럽지만 그것만으로 나를 인정해주는 사람은 결국 친정 부모님밖에 없더라구요~ 결혼전 출산 육아에 대해서 남편과 충분히 상의하세요~
답글2공감/비공감공감119비공감1

对于考虑结婚的人们来说,我建议... 我也在10年前,为了育儿结束了自己的职业生涯。两家的父母都知道养孩子不容易,我在这样的情况下辞职了,但却一直受到老公的蔑视,让我出去打工。打工能挣多少钱呢?每当想到我的经历就觉得心酸,看到孩子的脸庞感觉幸福,但认可我的除了娘家的父母之外就没有人了。结婚前一定要针对养儿问题与丈夫充分商量一下才可以。

byl0****댓글모음
출생률 0명대로 떨어졌는데 더 떨어져야한다. 사람이 없아야 사람귀한 줄 안다. 여기서 애 더 낳자고 하는 건 국가나 대기업한테나 좋은 논리다. 그렇게 저출생 걱정되면 인공포궁달아서 너네가 낳던가. 여성이 아이를 낳는 자판기도 아닌데 언제는 나라에서 임신중절버스 운영하면서 임신중절 시키더니 이제와서는 애 낳으라고 난리네 애국심 운운하는 거 후진국으로 갈 수록 더 심한 거 아냐? 선진국에는 국기게양이나 애국가제창도 조심한다. '애국심'이라는 감정 자체가 사실 자칫하면 전체주의로 빠질 수 있기 때문이다. 아무튼 오늘도 결혼거부 다짐!
답글1공감/비공감공감92비공감1

即使出生率降到0也要降,只有没人了大家才知道人的珍贵。这里喊着让大家生小孩,都是国家和大企业的逻辑。那么担心低出生率的话,你们自己人工生育啊。女性又不是生小孩的自动售货机,以前国家有专门给人做流产的流动巴士,现在却让人多生小孩,呼喊着什么爱国心,这难道不是倒退了吗。永远不要用爱国心去绑架国民,反正今天我也是拒绝结婚!

【龙腾网】比起孩子和家庭,更重视自身事业的女性越来越多的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律