Nornis - Circle of stars【戌亥床/町田千麻】

记录一下歌词的翻译!
宇宙に浮かぶ 星屑の
漂浮在 宇宙中 点点星屑
煌めく欠片 探して
去找寻 这闪烁辉光的碎片吧
幾億の時を 旅してる
踏上旅途 踩过漫长时光
光をこの掌に受け止めて
去捕捉 停留在掌心的光点吧
遠く永い闇の果て
在遥远的黯色尽头
光も届かない時の彼方を
光明不曾问津的彼岸时空
君の姿 探すように
仿佛是在 找寻你身影
静寂の宇宙を見上げてる
静静仰望着 寂寥的宇宙
もし廻り廻る時の行先で(この空の)
若在这循环往复的时光中(漫漫天际)
もう一度出逢えたなら(果てに届く)
你我能再度相逢的话(遥遥尽头)
2度とこの手を離さないように(コトノハ遠く)
我将不再松开这只手(谆谆愿言)
星に祈りを込めて(響く)
向星辰许下心愿(久久回响)
儚い星たちのささやきに
而那转瞬星辰的细语啊
瞳を閉じて耳 澄ませ
阖上双眼 侧耳倾听吧
いつか君の声が聞こえるでしょう
终有一天 耳中将淌入你的声音
願いが届いたら
迁跃数光年
幾億の彼方
心愿且成真
いつか還るあの場所へ
总有天会回到 那个地方
君を想い花を咲かせましょう
满溢的思念 撑开了花苞
夜空に花びら浮かべ
飘落的花瓣 浮游夜空中
廻り逢える日を夢見てる
梦见了你我 重逢的那天
うたかたの夢の終わりの瞬間(もう届かない)
吟咏梦想的歌谣 迎来尾声(烁烁银光)
消え行く星の歌声(光は)
放声的星芒 停下了歌唱(伶伶相望)
美しく揺らめく光を抱いて(揺らぎながら)
怀抱着摇曳的绚美辉光(曳曳星火)
廻りまた出会うでしょう(消える)
你我会否重逢在 未来的远方(涣涣隐没)
両手に受け止めた星屑は
双手捧着 点点星屑
遠く永い旅の果てに
直至抵达 漫漫旅途的终点
星影さえ残さず宇宙へ消え行く
远逝的星辰 不曾留下影子
あの時間の彼方
穿过彼岸时光
眠りに落ちて行く
停泊在梦乡
終わりを告げる光 そして生まれ来る光
渐次熄灭的光 与将获新生的光
廻り行く命の繰り返しは
如此轮回返往
星の環の中へ
编织绛河星芒
儚い星たちのささやきに
而那转瞬星辰的细语啊
瞳を閉じて耳済ませ
阖上双眼 侧耳倾听吧
いつか君の声が聞こえるでしょう
终有一天 耳中将淌入你的声音
旅の終わりに
——在旅途的终点
両手に受け止めた星屑は
双手捧着 点点星屑
遠く長い夢の終わり
到达悠长梦境的尽头
いつか廻り再び出会うことを
终有一日 你我将重逢在星海
あの宇宙に願う
如是向宇宙 虔诚祈愿
光探して…
探寻星光