欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译】CROWN/皇冠 - Mori Calliope / BOOGEY VOXX

2023-07-04 22:23 作者:乳糖不耐但超想喝牛奶  | 我要投稿


这是我翻译的 可以随意使用但是必须标注翻译者(也就是我的名字:赤奈木)

CROWN feat. Mori Calliope

演唱:BOOGEY VOXX/ Mori Calliope

作词: BOOGEY VOXX/ Mori Calliope

作曲: sumeshiii a.k.a.バーチャルお寿司

翻译:赤奈木akanaki

[ Fra ]

声が聞こえたんだ

听到你的声音了

「World is yours.」

「这世界是你们的」

神様は手のひら返しが上手

神最擅长的就是翻脸不认人

Geek to da JOBS, NEMO to da JAWS.

死宅找工作,尼莫碰上大白鲨

でも俺のマインドは “触るんじゃねえよ, JOCKs”.

但我的思想是“别来烦我,现充们”

cuz, I’m NERD motherf**ker.

因为我就是死宅,***

Rapで現実にするJokes

这首Rap就是现实 笑话

文脈を踏破したらもう戻れない

知道了前后因果就再也回不去

だけどこの世界じゃ誰も俺らを殺せないな

不过这个世界我们谁也不会杀

don’t be afraid my homies,

别害怕我的兄弟

エゴサーチの結果くらいじゃプライドは汚せないぜ you guys

不过就是看到自搜的内容才不会破防 你们这群家伙

街で見かけたBoys&Girlsのシャツに俺たちのマーク

街上看到的Boys&Girls的t恤图案都是我们

病気と確信のBaccaratに勝つたびに増えるチップの額

赢的把握确信到过分的巴卡拉 逐渐增加的小费

好きなときに食うとんかつ

喜欢的时候吃炸猪排

お前も立ってりゃいつかそうなる

你若是停滞不前便会如此

病む夜 悩む夜 ひとりで飲むなアルコール

生病的夜晚 烦恼的夜晚 一个人喝着酒

俺のこの声が明日のお前のバックボーン

我的歌声就是你明天的精神支柱

テキーラは1shotじゃつまんねえ

龙舌兰只来一杯的话可就没意思了

いつものClub いつもの席でお前のことを待ってる

经常去的俱乐部 在你的老位置等你

 

[ Mori Calliope ]

Never imagined my passion would lead to a success story

从未想象我的热情能带领我前往这胜利的故事

Shout outs to every Overworldian who got love for me

大声告诉所有世界爱我的人

Wanna share that fabulous glory, one-man’s world got nothin’ for me

想要分享这非凡的荣耀 独自一人的世界什么也不能带给我

Self-serving “walked the road alone” NOPE!

自私自利地“独自行走”不!

“High hopes for the-“ stop it, you bore me.

“这是高度的期望对—”停停,你烧到我了

Remember リハdays

记住复健的日子

Led into the smoke-filled nights

回忆起烟雾缭绕的那些夜里

A pack of big-dreamin’ strays

空有满腔梦想的迷茫

beneath those Tokyo lights

那些东京夜晚之下

Some broken foreign kid exploring bridges between worlds

一群无意的异国小孩在世界间建立了桥梁

Found a voice amongst the noise, hey listen, I was that girl

在这些声音中发现了一个声音,你听,我就是那个女孩

Looked for the chance in my midst, would not back down or back out

在我心中寻找机会,绝不退缩绝不违约

But I was pessimistic, almost missed it, drowning in doubts

但我是悲观主义,让我几乎失去了它,溺死于质疑声中

Will I ever make it big? “Sure isn’t worth it try.”

我是否会使它伟大?“这根本不值得尝试”

Like could I really see my picture on that billboard sign

就像我是否能在广告牌上看到我的照片

Am I outta my mind?

我是不是疯了?

Crashin’ back to days I felt spineless

回到那些日子 我只感受到懦弱

仲間’s 優しさで I was saved by that kindness

朋友们的温柔以待 我被他们所拯救

What I find is, like the pages of the story that binds us

我所发现的正是我们之间就被这些故事所联结

We progressed, became our best, each footstep to here defined us.

我们成长 尽其所能 每步脚印都见证着我们

 

[ Ci ]

すっ転んで こぼれていった コインと涙の数きりないけど

我曾倾翻摔倒 无数的硬币与眼泪离我远去

ただ走った先たどり着いた 今叫ぶよ

但我继续奔跑着 现在我能大喊着

「幸せだ」

「我很幸福」

 

[ bridge ]

yo Calli, こんなとこまでありがとう

哟Calli,一直以来多谢你了

ところで俺たちが明日吸う予定のそっちの空気の味はどう?

说起来我们准备明天呼吸一下你那边的空气的味道如何?

 

ほら見て見てSENPAI, I come a long way!!

快看快看前辈,我走了很远!!

Still making moves from the views we knew from back in the day

依然从那我们深知的过去向前迈步

 

俺もそうだ 長過ぎる1年 お待ちどうさん

我也是这样啊 经过这长长1年 一直在等着

止まりそうな夜は背中を見ていたよ、お嬢さん

停滞不前的夜晚一直看着你的背影啊,小姐

 

Had my back from the start, so I gotta say “ありがとう”

从一开始就支持着我的后背 所以我要说“谢谢你”

Be it this world or the next, bet we’ll meet on every road

无论是这个世界还是下一个 我都赌我们会在每个街口相遇

 

[ Mori Calliope ]

Still lie awake in my bed

醒了依然躺在床上

Above CDs I couldn’t sell

在卖不出去的CD之上

Life what’s you make, so instead

你过的日子 如此浑浑噩噩

Let it be your reason to rebel

让这成为你反叛的理由吧

Far as this Reaper can tell, I was investing in me

就像这个死神所说 我投资我自己

Penniless, sleeping in hell; that was a test for my being

身无分文 睡在地狱 那是我的试炼

seeing this dream brought to life right before me

亲眼见证梦想成真

every song that restored me, the early mornings, unsure things, they all led to Your Mori

每一个重诉我的故事 每个清晨 未确定的事物 造就了你们的Mori

Always stay roaring into mics, and facing all that comes at me

始终在麦克风前大喊 并面对一切向我而来的未知

Still gonna pour my “Life Blood” into this, so Death can be happy

始终向其倾洒着我的“生活之血” 所以死亡也可以快乐

No map or compass for us, one thing that never did change

我们没有地图没有指南 只有一件事永不会改变

We’re still the same wild vagabonds from a far-off age

我们始终是来自遥远时代的野蛮流浪者

But in the name of refraining from dragging on, think fast!

但以禁止拖延的名义,快速思考!

The victory march is on, so I’ll tag along beyond this mic-pass!!

胜利之战已经敲响,在这之后我还会前进 递麦!!

 

[ Fra ]

本当のチャンスは俺たちに踏み絵を強要しない

真正的机会不会强迫我们

この才能をこのダチと言葉にしよう さぁやっておしまい

来把这个才能与死党说说 说了就结束

Simon-Saysでも耳を貸すなanyone says

Simon说 但是别听任何人说的

また来世よりカマすMYSELVSだぜ

来世再见 我仍是我

橋を架けることこそがDream

搭起桥梁这才是Dream

それを渡って向こう岸に行くことがReal

通过这个前往对岸这才是Real

いつも半歩先にいる好奇心のGhostだけが握る俺のリード

一直领先半步 好奇心的鬼魂引领着我

This is the my WILL!!

这就是我的愿望!!

死んでもいいと 思える瞬間を

让我觉得 就这样死掉也没关系 的瞬间

死んでもなお求めてる 欲深くも

就算死后也渴求着

受け取ったマイクで全てを言葉にしたい

拿着麦克风倾诉着所有的话语

神様、俺は世界だけじゃ物足りない!!

神啊,只有全世界不够满足我!!

 

[ Ci ]

「ごめんね」も「さよなら」も すり傷にしながら獣道を行く

「抱歉了」也「再见」也 带着伤痕走着山野小道

僕らだって今手にしたんだ だから歌うよこの場所で

我们现在手中正握着 所以在这里唱着

コインと涙を抱きしめて 今叫ぶよ

紧抱着硬币和眼泪 现在大喊着

「幸せだ」

「我很幸福」



【歌词翻译】CROWN/皇冠 - Mori Calliope / BOOGEY VOXX的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律