【歌词翻译+整理】【初音ミク】hazy【アキマサ(迷子のポーラ)】
https://www.nicovideo.jp/watch/sm42577860
hazy
词曲及其他:アキマサ(迷子のポーラ)
歌唱:初音ミク
歌词翻译+整理:MJ'S375
まだ誰(だれ)も起(お)きてない
mada dare mo okite nai
我们谁都还没有起床
朝(あさ) そっと目(め)を覚(さ)ます
asa sotto me wo samasu
早晨 轻轻地使目光清明
今(いま) 窓(まど)を打(う)ちつける
ima mado wo uchitsuke ru
现在 击打着窗户的
雨(あめ) 軋(きし)む春(はる)の音(おと)
ame kishimu haru no oto
雨滴 是作响的春天的声音
ひび割(わ)れ砕(くだ)けた
hibiware kudake ta
龟裂粉碎了的
僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)は
bokura no yume wa
我们的梦
悲(かな)しむ暇(ひま)もなく
kanashimu hima mo naku
连悲伤的空闲都没有
行(ゆ)く手(て)を照(て)らしだす
yukute wo terashi da su
那照亮前方的
かじかむ手(て)はやがて
kajikamu te wa yagate
冻僵了的手
ゆっくり綻(ほころ)んで
yukkuri hokorobiru n de
缓缓地放开了
喜(よろこ)ぶ暇(ひま)もなく
yorokobu hima mo naku
连喜悦的空闲都没有
また始(はじ)まってゆく
mata hajimatte yoku
又开始了
いつだって探(さが)していた
itsudatte sagashite i da
我一直在找寻着
君(きみ)がいつか落(お)とした
kimi ga itsuka otoshi ta
不知什么时候遗落的你
大切(たいせつ)にる前(まえ)の
daisetsu niru mae no
变得珍惜之前的
記憶(きおく)の種(たね)
kioku no dame
记忆的种子
本当(ほんとう)は気(き)づいていた
hontou wa kizui te ita
其实我已经注意到了
引(ひ)き留(と)めるい言葉(こと)は
hikitomerui koto wa
那挽留的话语
瞼(まぶた)の奥(おく)に消(き)えた
mabuta no oku ni kie ta
已经消失在眼皮的深处
(ah......)
(念白部分实在是听不清楚原谅我略过吧orz)
ひび割(わ)れ砕(くだ)けた
hibiware kudake ta
龟裂粉碎了的
僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)は
bokura no yume wa
我们的梦
悲(かな)しむ暇(ひま)もなく
kanashimu hima mo naku
连悲伤的空闲都没有
行(ゆ)く手(て)を照(て)らしだす
yukute wo terashi da su
那照亮前方的
かじかむ手(て)はやがて
kajikamu te wa yagate
冻僵了的手
ゆっくり綻(ほころ)んで
yukkuri hokorobiru n de
缓缓地放开了
喜(よろこ)ぶ暇(ひま)もなく
yorokobu hima mo naku
连喜悦的空闲都没有
また始(はじ)まってゆく
mata hajimatte yoku
又开始了
—END—