欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【歌词翻译+整理】【初音ミク】hazy【アキマサ(迷子のポーラ)】

2023-08-14 12:04 作者:MJS375  | 我要投稿

BV1D14y1q7uT

https://www.nicovideo.jp/watch/sm42577860

hazy


词曲及其他:アキマサ(迷子のポーラ)

歌唱:初音ミク

歌词翻译+整理:MJ'S375



まだ誰(だれ)も起(お)きてない

mada dare mo okite nai

我们谁都还没有起床


朝(あさ) そっと目(め)を覚(さ)ます

asa sotto me wo samasu

早晨 轻轻地使目光清明


今(いま) 窓(まど)を打(う)ちつける

ima mado wo uchitsuke ru

现在 击打着窗户的


雨(あめ) 軋(きし)む春(はる)の音(おと)

ame kishimu haru no oto

雨滴 是作响的春天的声音



ひび割(わ)れ砕(くだ)けた

hibiware kudake ta

龟裂粉碎了的


僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)は

bokura no yume wa

我们的梦


悲(かな)しむ暇(ひま)もなく

kanashimu hima mo naku

连悲伤的空闲都没有


行(ゆ)く手(て)を照(て)らしだす

yukute wo terashi da su

那照亮前方的


かじかむ手(て)はやがて

kajikamu te wa yagate

冻僵了的手


ゆっくり綻(ほころ)んで

yukkuri hokorobiru n de

缓缓地放开了


喜(よろこ)ぶ暇(ひま)もなく

yorokobu hima mo naku

连喜悦的空闲都没有


また始(はじ)まってゆく

mata hajimatte yoku

又开始了



いつだって探(さが)していた

itsudatte sagashite i da

我一直在找寻着


君(きみ)がいつか落(お)とした

kimi ga itsuka otoshi ta

不知什么时候遗落的你


大切(たいせつ)にる前(まえ)の

daisetsu niru mae no

变得珍惜之前的


記憶(きおく)の種(たね)

kioku no dame

记忆的种子


本当(ほんとう)は気(き)づいていた

hontou wa kizui te ita

其实我已经注意到了


引(ひ)き留(と)めるい言葉(こと)は

hikitomerui koto wa

那挽留的话语


瞼(まぶた)の奥(おく)に消(き)えた

mabuta no oku ni kie ta

已经消失在眼皮的深处


(ah......)


(念白部分实在是听不清楚原谅我略过吧orz)



ひび割(わ)れ砕(くだ)けた

hibiware kudake ta

龟裂粉碎了的


僕等(ぼくら)の夢(ゆめ)は

bokura no yume wa

我们的梦


悲(かな)しむ暇(ひま)もなく

kanashimu hima mo naku

连悲伤的空闲都没有


行(ゆ)く手(て)を照(て)らしだす

yukute wo terashi da su

那照亮前方的


かじかむ手(て)はやがて

kajikamu te wa yagate

冻僵了的手


ゆっくり綻(ほころ)んで

yukkuri hokorobiru n de

缓缓地放开了


喜(よろこ)ぶ暇(ひま)もなく

yorokobu hima mo naku

连喜悦的空闲都没有


また始(はじ)まってゆく

mata hajimatte yoku

又开始了


—END—

【歌词翻译+整理】【初音ミク】hazy【アキマサ(迷子のポーラ)】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律