欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【半科普半宝学】宝可梦主人公们五花八门的名字(二三代篇)

2019-05-01 16:25 作者:米米尔HenryStone  | 我要投稿

最终决定本专栏分上中下篇,清明假期更上篇,五一假期更中篇,不算鸽子(确信)。如果说上篇更偏科普的话那这中篇就更多的是些无关紧要的宝学内容了(哦)。

话说这个标题起得真随便啊。

如果有还没看过上篇而对初代篇感兴趣的童鞋们,以下传送门#@#

【半科普半宝学】碧蓝?小叶?宝可梦主人公们五花八门的名字(初代篇)

上篇我们说到,初代由于种种历史遗留问题及影响力之大,主人公们的名字在圈内的讨论中经常引起混乱。此后虽然主人公的名字仍然能由玩家自然选择,但通过使主人公在未被选为主人公时作为NPC登场的方法而逐渐将民间的叫法统一起来。此外,二代起没有诸如绿和蓝这样和日文名相反以致于引起误会的英文名,因此本篇将不会过多地涉及英文名。另外由于篇幅问题,本篇将不会一一讨论非第一默认名的默认名。

  • 金·银·水晶:金&???&克丽丝

二代时主人公的名字们还是很安分的。参照金银中成为NPC的赤红青绿,金银的主角和劲敌很自然地按照版本名和第一版本的第一默认名被民间称为ゴールドGold,金)和シルバーSilver,银)。现在回想起来,直接用版本名作为主角名的年代还真是朴实啊……这也是游戏方面最后能让玩家们如此广泛地用版本名称呼主角了,而延续这个传统的任务则落到了特别篇上,这点我们下文再说……

水晶版发售后新增女主,也就自然地用新增的第一默认名クリスKris,克丽丝)来称呼了。不是直接用クリスタル(Crystal,水晶)而是截取前半部分,这是第一次没有直接使用版本名而是截取一部分作为第一默认名(某种意义上来说也是最后一次),不过特别篇的克丽丝倒是有全名クリスタル(Crystal,克丽丝塔儿)的设定。

再插一段不相干的,初代和二代以上主人公的名字都是来自英文,比如Red Green Gold Silver啊什么的,而不是来自日文汉字的赤緑金銀,而水晶版则有对应日文汉字名字的角色,那个人就是——米那君ミナキ(一下子接受不了吧.jpg)。你也许见到过水木这个民间译名,这个翻是将ミナキ minaki拆为两部分水みなmina和木きki,事实上在minaki中间多加个a就可以拆成水みなmina和晶あきaki……(合着水晶版新增的两个角色都叫水晶啊)

动画方面,金银篇小智继续担任主角,而我们的二代主人公们则活跃于TV特别篇《精灵宝可梦水晶·雷公 雷之传说》。但是TVSP的影响力终归有限,也就没有出现初代那种指赤为智的情况了。男主名健太ケンタ,女主名玛莉娜マリナ,劲敌则只在OP露了个脸,城都三人组中空缺的劲敌位则换成了动画原创角色纯一ジュンイチ

吐槽时间

1、你敢信水晶版男主的第一默认名也是クリスChris)……

2、银在GF官网插图上有一只黑鲁加,然而游戏里固定队伍的银并没有黑鲁加,反而是火箭队干部(后来我们知道这个干部叫阿波罗)有一只;银在TVSP的OP里有一只尼多王,然而游戏里固定队伍的银并没有尼多王,反而是火箭队老大坂木在初代有一只。后来我们知道银是坂木的儿子……

3、玛莉娜曾经在剧场版片头登场,在DPTV里更是日常作为顶尖协调家在各种录像和周边中客串,可以说是动画中以游戏女主为原型的人物里最成功的的一位了。那么到底为什么你宝就这么喜欢动画主系列主角=不夺冠呢……

4、纯一的这个发型,这个名字,不用我说这个角色的原型是谁了吧……

  • 红宝石·蓝宝石·绿宝石:勇气&春花

Emmm这个段落标题一言难尽……

三代在主人公的名字分配上作出了较大的改动。

一是第一默认名不再与版本名相同。红宝石版男主第一默认名リクヤ(参考翻译:陆也),女主第一默认名ムツミ(参考翻译:睦美);蓝宝石版男主第一默认名カイト(参考翻译:海斗),女主第一默认名ナミ(参考翻译:奈美)。其中的リク和ムツ可以写成陸,カイ和ナミ可以写成海和波,多少有点和封面神呼应的意思。绿宝石版则和火红叶绿一样采取输入名字为空则随机抽取默认名的方式,因此没有什么第一默认名的说法。

二是另一个性别的主人公作为劲敌在游戏中出现。水晶版资料片新增的女主可能现在看来没有多少存在感,但要说到丰缘女主相信对于大部分人都不会陌生(终于是男女对手戏不用选男主和男劲敌搞基了【?】)。而丰缘的劲敌是无法取名的,换句话说劲敌名是无法更改的,加之动画方面也直接钦定父亲是千里(也就是游戏女主的家庭背景)的角色叫小遥了,因而丰缘主人公的劲敌名就成为了我们平时使用的默认名……虽然用NPC名作为主角默认名有点奇怪,但至少大家都接受了不是嘛(不也挺好吗.jpg)。

关于ユウキハルカ这两个名字的由来,外站有传这是某年日本新生儿男孩女孩最多的名字(发音,非汉字),然而我在查找到数据后并没有看到哪年是ユウキ和ハルカ一起夺冠的……虽然这俩的确顺位都挺高的就是了(有兴趣的考究党可以去谷歌康康)。其它语言的翻译基本是将这个名字理解为勇気和春花(例如男主英文名Brendan推测来自Brave,女主英文名May五月正处春花烂漫的季节),因此我才选择这个看着很陌生的段落标题。不过当然,只是翻译问题而已,按某个来源比较冷门的官译叫祐树甚至按韩译叫雄辉都行。动画中女主译名小遥,估计是代理商看到父亲叫千里就理所当然的吧ハルカ理解成遥か了吧,然而事实上游戏中这个角色叫ハルカ的时候是劲敌,父亲是小田卷博士……虽然更多时候这个名字会被我打成八儿力2333

也许是当时GF还没有给每个御三家都找个主人的强迫症,初代和二代没有主人的那只御三家还可以由一开始不存在的女主带上,而三代作为后期劲敌的满充的队伍不包含御三家,这给一些衍生作品带来了麻烦(我不是针对特别篇,我是说别的漫画我压根没看过)。虽然现在去看特别篇单行本20你会觉得角角落落都在暗示米拉特,但事实上连载版是没有这些暗示的,甚至还有满充不小心把自己登录进图鉴的情节……有读者用满充不能取名所以不能成为米拉特之类之类的理由来解释,难道真的不是单纯因为日下的强迫症和GF日常坑特别篇吗(嗯)?

吐槽时间

1、英文版特别篇直接用的Ruby和Emerald作为路比米拉特的英文名,而事实上Ruby和Emerald一般是女性的名字……

2、喂喂喂,沙菲雅的虎牙这么显眼,要是还指着没有虎牙的说这是沙菲雅我要怀疑你没看过特别篇了

3、ミツル按照赤红青绿的格式翻译成满充,那么满充的姐姐ミチル又要怎么翻译呢……充满……?其实本来个人是比较倾向于弟弟翻成充,姐姐翻成满。说到底赤红青绿的格式也只是在满充和碧蓝上体现了吧,LGPE里该小刚小霞阿桔阿渡还是小刚小霞阿桔阿渡……

  • 心金·魂银:响&路过的少年&琴音

又到了增加默认名数量的复刻时间……二代和初代不一样,是明确了克丽丝和琴音是两个不同角色的。男女主人公命名方式采取从火叶开始延续的先输入再随机的方式,因此也没有什么第一默认名的说法,但是新增了默认名ハートHeart,心)和ソウルSoul,魂),这同时也是魂银版和心金版劲敌的唯一默认名(不过这俩名字倒是没怎么见玩家提)。由于没被选为主人公的另一个性别的主人公也会在游戏里登场(虽然只是打酱油),但是名字倒是钦定了下来。ヒビキ(参考翻译:小响)来自響き,コトネ琴音)来自琴音,对应召唤凤王和洛奇亚的道具:金银只需要虹色之羽和银色之羽,水晶中透明铃铛用于召唤水君;而心魂一周目中除羽毛外还需要透明铃铛/海声铃铛召唤凤王/洛奇亚。

动画方面,女主琴音和原创角色一成在TV登场并和小智他们一起旅行了几集。男主则在剧场版13中登场,在字幕中的名字为小响,这意味着动画世界观里健太和小响是两个人。那么是否游戏也该把金和响看成两个人呢?你们宝学家全心全意的研究和本UP的半科普专栏又有什么关系.jpg

吐槽时间

1、尽管事实上城都劲敌是没有官方钦定名的,一般情况下我们只会用金版的默认名银来叫他。你要是用魂来称呼这个角色估计大部分人都是一脸懵逼……

2、通过扒取游戏内部数据会发现游戏内有未被使用的克丽丝小头像……所以到底是什么原因使得GF在游戏制作到一半后还非要把女主换掉呢?(陷入沉思)当然是为了多卖点周边啊。

  • 欧米伽红宝石·阿尔法蓝宝石

XY起取消了游戏默认名,主角名只能通过键盘输入非空的名字,续作ORAS也不例外。因此ORAS并没有在游戏内新增默认名。但是在特别体验版中的主人公(男主)不能由玩家取名,名字为默认的オメガ(欧米伽)。事实上ORAS的各种游戏演示宣传片里的男主也是用的这个名字。而女主虽然在特别体验版中没有指明名字,但在ORAS的PV中名字为アルファ(阿尔法)。目前的三个复刻版本(加上火叶和心魂)主人公的新增名都是来自标题的新增部分,LGPE的主人公名字也是围绕着GO这个词,这个传统以后估计也会被沿用,不过反正复刻版的新增名也是nobodycares啊

吐槽时间

1、为了确认特别体验版到底有没有指明女主的名字而一时兴起想再玩一下特别体验版,去eshop一看却发现ORAS特别体验版已经下架了……

2、寿屋以ORAS女主的造型发售了小遥&水跃鱼……这个角色明明在各种作品里都是和火稚鸡搭档的吧……嗯?你说ORAS特别动画?可这个特别动画里她也有火稚鸡呀……不管怎么说还是觉得好奇怪的说。

二代和三代看起来还是有些贵圈真乱的感觉,但是在讨论相关话题的时候倒是基本不会有什么问题(大概)。下篇将会为大家带来贵圈不是很乱的四五六七代,以及对所有世代名字的总结,更新时间也许是下周,也可能就是端午节假期了……总之还是非常感谢读者们能够耐心地看到最后,对正文有异议或者觉得有所收获的话欢迎在评论区留言讨论啦~

【半科普半宝学】宝可梦主人公们五花八门的名字(二三代篇)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律