撒切尔快乐歌翻译
Frank Turner
弗兰克·特纳 作
Whatever happened to childhood?
孩子们都怎么了
We're all scared of the kids in our neighboorhood;
说起隔壁有孩子我们都害怕
They're not small, charming and harmless,
他们不小不萌也不乖
They're a violent bunch of bastard little shits.
是帮无法无天的小臭杂种
And anyone who looks younger than me
而且任何人只要比我小
Makes me check for my wallet, my phone and my keys,
都让我盯紧了那手机钥匙钱包
And I'm tired of being tired out
防无可防,忍无可忍
Always being on the lookout for thieving gits.
因为随时得当心着贼把戏
We're all wondering how we ended up so scared;
我们都想知道世道怎么这么吓人
We spent ten long years teaching our kids not to care
我们花了十年教孩子什么能放心
And that "there's no such thing as society" anyway,
但现在“社会全没这回事了”
And all the rich folks act surprised
有钱的人儿都表现得惊讶
When all sense of community dies,
看着社会的常理都不管用
But you just closed your eyes to the other side
但你只是闭眼挑开脸
Of all the things that she did.
不管那女的都干了什么事
Thatcher fucked the kids.
撒切尔操坏了孩子们的心
And it seems a little bit rich to me,
看着好像比我还强一点
The way the rich only ever talk of charity
明明富人对慈善只动动嘴
In times like the seventies, the broken down economy
七十年代那会,经济一垮到底
Meant even the upper tier was needing some help.
像是高档人也要有人帮一把
But as soon as things look brighter,
但情况稍微一变好
Yeah the grin gets wider and the grip gets tighter,
笑容就变多,政策也收紧
And for every teenage tracksuit mugger
每个街溜子少年犯背后
There's a guy in a suit who wouldn't lift a finger for anybody else.
都有个人自己穿得起西装,为别人却不愿意动根手指头
You've got a generation raised on the welfare state,
有一代人生来国家给福利
Enjoyed all its benefits and did just great,
好处吃尽,成绩才刚及格
But as soon as they were settled as the richest of the rich,
但他们一成了最最富的人
They kicked away the ladder, told the rest of us that life's a bitch.
就给你断了后路,还说命不好活该
And it's no surprise that all the fuck-ups
这也就不奇怪,本来没有坏蛋
Didn't show up until the kids had grown up.
我们一成老爸老妈就满坑满谷
But when no one ever smiles or ever helps a stranger,
但如果没人问好没人搭把手
Is it any fucking wonder our society's in danger of collapse?
这社会马上崩溃还有什么鸟奇怪
So all the kids are bastards,
这孩子确实都是混蛋
But don't blame them, yeah, they learn by example.
但毕竟人是有样才学样
Blame the folks who sold the future for the highest bid:
就怪有些人让人非得有钱才能像样
That's right, Thatcher fucked the kids.
对的,就是撒切尔操坏了孩子们的心