欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

22下 六级翻译预测 第1篇- 故宫

2022-11-29 14:33 作者:在宇宙钓星星  | 我要投稿

翻译预测——故宫

被称为:be known as

现称为:be now called


【1】

位于:be located in

故宫:The Palace Museum

紫禁城:the Forbidden City

【2】

皇帝:emperors

皇宫:royal / imperial palace

明清两代:Ming and Qing dynasties

【3】

之一: one of

古建筑:ancient architectures

多个形容词:主观到客观:

a beautiful Chinese lady

【4】

被誉为:be honored as

since/as/because + 句子

because of +名词

被列为:be listed as

World Cultural Heritage 世界文化遗产

UNESCO联合国教科文组织(United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization)

【5】

the richest collections 文物

national treasures 国宝



22下 六级翻译预测 第1篇- 故宫的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律