欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

自主中文译填,双版本哈萨克传统民谣《浮生若梦》

2023-08-08 07:48 作者:理音阁  | 我要投稿

哈萨克传统民谣《梦》BV1Yv4y1p7aV 以本格意译为蓝本,再诠释世俗中文填词。 2023.5.1/06:38完成,07:18定稿。 《浮生幻梦》 想及浮生如大梦mèng呀…………, 一忽多匆忙……ˇ……。 往来彼此行客身呐……, 转倏shū红尘缘……, 黄粱烂柯……。 凡俗里归寂灭……,浮沉虚罔……, 黄粱烂柯……。 好花枝头难盛常啊……, 转倏shū成枯零……ˇ……。 往昔回首寻岁月呐……, 恍惚谈笑间……, 黄粱烂柯……。 凡俗里归寂灭……,浮沉虚罔……, 黄粱烂柯……。 想及浮生如大梦mèng呀…………, 一忽多匆忙……ˇ……。 往来彼此行客身呐……, 转倏shū红尘缘……, 黄粱烂柯……。 凡俗里归寂灭……,浮沉虚罔……, 黄粱烂柯……。 凡俗里归寂灭……,浮沉虚罔……。 凡俗里归寂灭……,浮沉虚罔……。 ——※——※——※——※——※——※——※——※——※ 以微博博主弓枚主观诠释翻译版为蓝本,以佛偈思维再诠释中文填词。2023.4.25-26/15:46完稿,16:14定稿。 《大梦浮生》 且说浮生如大梦呀…………, 火宅灼其身……ˇ……。 往昔回首寥若烟呐……, 转倏shū红尘缘……呐…, 黄粱烂柯……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……, 黄粱烂柯……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……。 落花终究回根土……, 且漂行欢乐lě……ˇ……。 往昔坎坷浮生路呀……, 转头成飘渺……啊…, 黄粱烂柯……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……, 黄粱烂柯……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……。 人间凡俗多诈黠xié呀……, 转身成枯茔……ˇ……。 魇中难知为过客呀……, 转倏shū红尘缘……呐…, 黄粱烂柯……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……, 黄粱烂柯……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……。 炎凉里归寂灭……,浮沉虚罔……。 【※附原文歌词及中译,以兹对照】 《Арман-ай》 Ойлап тұрсам, сұм дүние шолақ екен-ай! Бір-біріне-ей, адамдар қонақ екен-ай! Арман-ай, өтеді дүние-ай жалған-ай! Оралыңның барында-ай ойна да, күл-ай! Сен іздедім, беу, дүние-ай, таба алмадым-ай. Арман-ай, өтеді дүние-ай, жалған-ай! Қырмызыдай құлпырған қайран жастық-ай! Қара жерге қар жаумай-ақ солады екен-ай! Арман-ай, өтеді дүние, жалған-ай! Қудым сені-ай, дүние, жалықпай-ақ-ау Ұстатпадың-ай судағы балықтай-ақ-ай! Арман-ай, өтеді-ай дүние-ай жалған-ай! Кейде оңыңды көрсетіп, кейде солыңды-ай, Танытпай-ақ-ау қойдың-ау дидарыңды-ай! Арман-ай, өтеді-ай, дүние-ай, жалған-ай! ​ 《梦》

当我想到这浮世,太过短暂。

来来去去的人们,无非过客。

一场梦啊!

终会消逝的世界,都是虚假的。

一场梦啊!

终会消逝的世界,都是虚假的。

你美好的岁月,在欢笑中逝去。

我到处遍寻你,却再寻不到你。

一场梦啊! 终会消逝的世界,都是虚假的。 一场梦啊! 终会消逝的世界,都是虚假的。 当我想到这浮世,太过短暂。 来来去去的人们,无非过客。 一场梦啊! 终会消逝的世界,都是虚假的。 一场梦啊! 终会消逝的世界,都是虚假的。

自主中文译填,双版本哈萨克传统民谣《浮生若梦》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律