《アイリス》(刀剑神域 Alicization 片尾曲) 歌词&翻译(自翻)

(TVアニメ「ソードアート・オンライン アリシゼーション」エンディングテーマ)
「アイリス」
演唱 藍井エイル
作词 Eir
作曲 ArmySlick、Lauren Kaori
编曲 ArmySlick
君が赤く燃える太陽ならば
如果说你是红热燃烧的太阳
僕は夜に咲く青い花
那我就是在夜晚绽放的青蓝色花朵
風に揺れて空を見上げては
朝の露に濡れる
(我)在风中摇曳着仰望天空,被清晨的露水沾湿
手を伸ばして
届かなくて
(我)想要伸手(追上你),却又无法企及
そんな君が微笑んでる
那样的你(仍然对我)微笑着
僕もいつか
誰かを守る強さが欲しい
我也想要何时能够拥有足以守护他人的强大啊
悲しみも弱さも全て
受け止めてきた胸に
ずっと見えない傷を残し
抱えてきたの?
把悲伤和软弱全都化解了的心中也一直承受着残存的无法看到的伤痛吗?
背中越しの景色じゃなくて
君のその眩しさを
いつか隣で感じられたら
如若何时能在身旁感受你的闪耀,而非只是身后闪过的景色的话
隠していた
その傷を
少しでも癒せたならいいな
那隐藏了的伤痛哪怕只有一点愈合也好啊
The iris to you.
把这朵鸢尾花献给你
幼い頃から 楽しいことを
探すのはすごく得意だった
(你)从小时候开始就很擅长找寻快乐
今日も太陽が優しげに
何もかもを照らす
如今太阳也温柔的照耀万物
僕はいつも 真面目すぎて
我一直满脸过于认真的表情
君がいつも 笑うから
你也一直笑着
こんな日々が
ずっと続いたなら良いのにな
这样的日子明明一直持续下去就好了啊
支えてくれたその腕に
在支撑着(我)的手臂里
甘えてみてもいいかな
是不是撒一下娇也可以呀
胸の 青い花びらがそっと
散り始めた
(我)心中的青蓝色花瓣已经逐渐地开始散落
どうして今になって全てが
愛しく思えるんだろう
为何事到如今所有事物才都变得可爱了呢
かすむ 景色の先に見えた
泣き笑い
(我)在眼前的景色模糊前就破涕为笑了
そんな風に
どうか笑わないで欲しいから
请一定不要嘲笑(那样的我)啊
The iris to you.
把这朵鸢尾花献给你
本当はね いつだって
大切で 羨ましくて
ずっと側にいたいんだよ
其实呢 我一直很珍惜地羡慕着想要一直在你身边啊
悲しみも弱さも全て
受け止めてきた胸に
ずっと見えない傷を残し
抱えてきたの?
把悲伤和软弱全都化解了的心中也一直承受着残存的无法看到的伤痛吗?
背中越しの景色じゃなくて
君のその眩しさを
いつもそばで感じてたから
如若何时能在身旁感受你的闪耀,而非只是身后闪过的景色的话=
いつかまた
その傷を
少しでも癒せたならいいな
何时那伤痛哪怕只有一点愈合也好啊
The iris to you.
把这朵鸢尾花献给你


(自翻)
(引用前请联系作者)