【歌词翻译】Bubble (feat. Uta) / Eve | 动画电影《泡泡》片头曲

Bubble (feat. Uta) / Eve
动画电影《泡泡》片头曲
Vocal:Eve & りりあ。
*注:
Eve唱的部分以蓝字标记
Riria唱的部分以绿字标记
合唱部分以紫字标记
はりぼての飛行船の正体を
在心中描摹一只纸糊的飞船
(*注:「はりぼて」是指纸糊的小道具,比喻有华无实的东西。虽然纸飞船代表着幻想的真实,但幻想的事物并不脆弱,反而倒映着真实的心声。)
心の中に描き映した
倒映出其中最真实的想法
抗うように、思い出のアイロニー
像要抗争到底似的说着违背记忆的反话
明日を正しく迎える為
为的是能正面迎接明天
立ち止まることも知らない
甚至没察觉自己的停滞不前
この軌道上に居なくとも
其实即便不留在这条轨道上
道しるべになるようなこの旗は
如同路标般指引我们的这一面旗帜
折れることはない
也不会被折断啊
遠い過去の情景を
将那已然遥远的过去
いつまでも見れるよう
化作永远映入回忆的风景吧
叫んでいこうぜ!飛び越えて、舞って
叫喊出来吧!高高跃过今夜,尽情纷飞
弾けるこの想いも泡になって
将这一瞬绽开的心愿都化作泡沫
君となら僕はまだ
只要有你在我身边
この夜も超えてみせると
我连这无尽的夜晚都跨越给你看
確かな声で大地を蹴って
以坚定的脚步叩击地面
引力は僕たちを離さないまま
引力将我们紧紧相连,永不分离
恐れないで!手を振るよ
没什么好怕的!挥起手来
銀河の隅っこから応答して
从银河的另一隅响亮地回应我吧
探してゆけるから
因为我绝对会去寻找你啊
触れることもできなくて
明明连触碰你都做不到
引かれ合う心はなぜ
为何两颗心却能相互吸引
夢の中を彷徨って
在梦中徘徊 迟疑不断
ただ歌うことをやめないで
独独坚信着歌声永远不能停止
特別なことなんていらない
不需要什么特别的惊喜
伝えなくてもわかるように
只想拥有与你心照不宣的默契
二人だけの音が
用你我两人的声音
この心を一つにした
将支离破碎的心重新合一
想い描いた情景を
将回忆中描摹的情景
いつまでも見れるよう
永永远远映照在眼前
叫んでこうぜ!
再大声呼唤吧!
(*注:接下来的这段间奏请注意女声的吟唱,演绎着从银河另一角传来的呼唤,犹如引力般指引着少年的方向。)
確かにある、目に映る
确确实实已经就在眼前了
僕たちを繋ぐコンパスが
这面将我们紧紧相连的罗盘
不確かな、目に見えない
但这双眼还无法看清暧昧不明的
心の奥をノックした
从内心深处叩响的敲门声
まだ
我还
ただ
我只是
怖いから
心存恐惧
君と
和你一起
離さないで
别松手好吗
手を伸ばして
请把手伸给我
ずっと
永远别松手
ずっと
永远别松手
合図を待って
我等你的信号
声の呼ぶ方へ
向着你呼唤的方向
今ゆけ
现在就出发
惹かれあう引力で
循着相互靠近的引力
叫んでいこうぜ!飛び越えて、舞って
放声呼唤我吧!让我们跃过今夜,尽情纷飞
弾けるこの想いも泡になって
将这一瞬绽开的心愿化作泡沫
君となら僕はまだ
只要有你在我身边
この夜も超えてみせると
连这无尽的夜晚我都跨给你看
確かな声で大地を蹴って
以坚定的脚步叩击地面
引力は僕たちを離さないまま
引力将我们紧紧相连,永不分离
恐れないで!手を振るよ
没什么好怕的!挥起手来
銀河の隅っこから応答して
从银河的另一隅响亮地回应我吧
探してゆけるから
无论何处我都会去找你