Everything about欲望都市,the new season is coming out!

今天要介绍的HBO 电视剧欲望都市SATC,最初于1998年至2004年在HBO播出,之后于2008年上映,2010年续集。它描述了在充满欲望与诱惑的都市里,四个纽约曼哈顿女人的都市生活,分别是Samantha,Miranda,Charlotte和Carrie。女主人公们自由,独立和时尚的形象深入人心。在欲望都市里有许多令人不断回味的台词和旁白,作为欲望都市的狂粉,今天就带大家一起来回顾一下!

Season 1, Episode 1, Sex and the City
Carrie: Welcome to the age of un-innocence. No one has breakfast at Tiffany’s, and no one has affairs to remember. Instead, we have breakfast at 7 am and affairs we try to forget as quickly as possible. Self-protection and closing the deal are paramount. Cupid has flown the co-op.
欢迎来到非纯真时代。没有人在蒂芙尼餐厅吃早餐,也没有人有风流韵事要记住。相反,我们在早上7点吃早餐,尽可能快地忘记一些风流事。自我保护和达成交易至关重要。丘比特已经飞进了笼子里。

Season 2, Episode 12, La Douleur Exquise! 精致的疼痛(法语)
Carrie Voice-over: That’s when I first realized it. I was in an SM relationship with Mr. Big… In love relationships there is a fine line between pleasure and pain. In fact, it’s a common belief that a relationship without pain is a relationship not worth having. To some, pain implies growth. But how do we know when the growing pains stop, and the pain pains take over? Are we masochists or optimists if we continue to walk that fine line? When it comes to relationships, how do you know when enough is enough?
那是我第一次意识到的。我和Mr. Big是SM关系……在爱情关系中,快乐和痛苦是分不开的。事实上,人们普遍认为没有痛苦的关系是不值得拥有的。对一些人来说,痛苦意味着成长。但是,我们怎么知道成长的痛苦何时停止,痛苦何时接管?如果我们继续走这条线,我们是受虐狂还是乐观主义者?说到关系,你怎么知道什么时候够了?

Season 2, Episode 13, Games People Play
Carrie: We spend our childhoods playing games. Were they just primers for the games we play as adults? Were relationships just a big chess match, strategy, moves countermoves, all designed to keep your opponent off-balance until you win? Was there such a thing as an honest relationship? Or was it true – do you have to play games to make a relationship work?
我们的童年都在玩游戏。它们只是我们成年后玩的游戏的初级读物吗?人际关系只是一场象棋比赛,策略,招式,反击,所有的设计都是为了让你的对手失去平衡,直到你赢?有没有诚实的关系?或者这是真的——你必须玩游戏才能让一段关系正常运转吗?

Season 2, Episode 18, Ex and the City
Carrie: Then I had a thought. Maybe I didn’t break in Big. Maybe the problem was he couldn’t break me. Maybe some women aren’t meant to be tamed. Maybe they need to run free until they find someone just as wild to run with.
然后我有了一个想法。也许我没能和Big磨合。也许问题是他不能磨合我。也许有些女人不该被驯服。也许他们需要自由奔跑,直到找到一个同样狂野的人。

Season 3, Episode 1, Where There’s SMoke…
Carrie: Later that day I got to think about fairy tales. What if Prince Charming had never showed up? Would Snow White have slept in the glass coffin forever? Or would she have eventually woken up, spit out the apple, gotten a job, a health care package, and a baby from her local neighbourhood sperm bank? I couldn’t help but wonder, inside every confident, driven, single woman was there a delicate fragile princess just waiting to be saved? Was Charlotte right? Do women just want to be rescued?
那天晚些时候,我开始思考童话故事。如果白马王子从未出现呢?白雪公主会永远睡在玻璃棺材里吗?或者她最终会醒来,吐出苹果,得到一份工作,一份医疗保健套餐,并从她附近的精子库得到一个孩子?我不禁要问,在每一个自信、干劲十足的单身女人的内心里,是否都有一位娇嫩脆弱的公主在等待着被拯救?Charlotte说得对吗?女人是只想被拯救吗?

Season 3, Episode 7, Drama Queens
Carrie voice-over: That night I couldn’t stop thinking about time. Was every second of our lives controlled by fate, or was life just a series of random occurrences? If I wasn’t perpetually 10 minutes late, would my life be totally different?
那天晚上我一直在想时间。我们生命中的每一秒都是命运控制的,还是生命只是一系列随机事件?如果我不是永远迟到10分钟,我的生活会完全不同吗?

Season 3, Episode 9, Easy Come, Easy Go
Carrie voice-over: It’s a pretty common belief that women tend to use the left, more emotional side of their brain, and men the right, more logical side. But is it really that cut and dry? It seems that when it comes to the affairs of the heart, there is a battle between what we know and what we feel. But what do you do when you find yourself in a situation thatleads back and forth between left and right side? When it comes to relationships, is it SMarter to follow your heart or your head?
这是一个相当普遍的观点,女性倾向于使用大脑的左侧,更感性的一侧,而男性倾向于使用右侧,更逻辑的一侧。但真的是这样的吗?似乎当涉及到内心的事情时,我们所知道的和我们所感受到的之间有一场斗争。但当你发现自己处在一个左右两边来回穿梭的境地时,你会怎么做呢?当谈到关系时,是追随自己的内心更聪明还是用脑子更聪明?

Season 4, Episode 3, Defining Moments
Carrie voice-over: The Eskimo have hundreds of words for snow. And we’ve invented three times that many words for relationship. But the more words we invent, the harder it becomes to define things. In a world where you can date without Sex, screw without dating, and in the end keep most of your Sex partners as friends long after the screwing is over, what really defines a relationship?
爱斯基摩人对雪有几百个词。我们已经发明了三倍多的词来形容关系。但是我们发明的词越多,就越难定义事物。在这样一个世界里,你可以不做爱就约会,不约会就做爱,最后在做爱结束后把你的大多数性伴侣当作朋友,这到底是什么定义了一段关系?

最近听说新的一季即将开拍,它将包括10集半小时的剧集,名字叫做And Just Like That ...
Hopefully we can see the new series very soon!