八版圣典节译:达扎尔
Even amongst the insular ranks of the Incubi, the enigmatic Drazhar remains a mystery. All that is known of his origins is that he entered the Great Shrine of the Incubi unannounced and unbidden, clad in the segmented armour of a senior member of the Incubus creed. He cut his way into the inner sanctum, leaving those who tried to stop him clutching bloody stumps as their blades clattered to the flagstones, and saluted the shrine's enthroned Hierarch in challenge. Incensed at this upstart newcomer's contempt for proper protocol, the Hierarch rose from his throne, entered the candlelit duelling circle and took up the battle stance. The Hierarch's self-assured superiority soon evaporated when his challenger blurred into action, moving so quickly that it was hard to follow him in the flickering tallow-light. The duel was over within minutes, and the newcomer stepped over the Hierarch's dismembered body. By rights the challenger was entitled to take the throne then and there, but Drazhar merely cleaned his blade and sketched a simple bow.
哪怕在保守孤立的梦魇武士群体中,神秘的达扎尔也仍是一个迷。关于他的来源,我们唯一所知的便是:他未经宣告便擅自进入了梦魇武士的伟大神庙,而且身穿着梦魇教团高阶成员的分段甲胄。他砍出了一条通往内堂圣所的道路,所有试图阻挡他的人都被斩下了手臂——当他们紧握住血淋淋的残肢时,手中的利刃全都当啷一声落在岩石地板上。他向神庙的在位主教致意,以示挑战。主教被这名狂妄自大的新手对于得体礼仪表现出的蔑视激怒了,他从王座上站起身,进入了烛光照耀着的决斗环场,摆出了战斗姿态。但当这名挑战者以快到模糊的速度展开行动时,主教也就很快失去了自信;挑战者的动作过于迅捷,以至于主教在闪烁的油灯光亮下很难追上他。决斗在几分钟之内便结束了,那名新来者大步跨过了主教被肢解的尸骸。按理说,这名挑战者在那时便有权登上王座,但达扎尔只是清理了自己的利刃,并简单地低头致敬。

Drazhar's mysterious appearance gave rise to many wild theories and unanswered questions. After weeks of rumour and gossip, it was confirmed that none of the Incubi shrines across Commorragh had ever heard of Drazhar, or recognised his unique and ancient battle gear. Some say he is Arhra, the fabled Dark Father of the Incubi incarnate, others that his armour is filled with nothing more than bone-dust. What was soon confirmed beyond a doubt was that no matter how skilled the challenger, Drazhar always emerged victorious from his duels. Though he has never shown any inclination to take up the position of Hierarch or Klaivex, his merciless skill in the battle arts of the Incubi is unparalleled. So it is that Drazhar occupies the post of Executioner, the champion of his order, lethality personified.
达扎尔的神秘现身引发了许多疯狂的理论和未解之谜。在传播了数周的流言蜚语之后,人们最终确定:整个科摩罗的梦魇神庙中都没人听说过达扎尔,也没人能辨认出他独特古老的战斗装备。有人说他是阿尔哈拉——那些拟人化梦魇们的黑暗尊父,其他人则称他的甲胄中装满的只有骨灰。但有一点很快便确定无疑了:无论挑战者的技艺如何高超,达扎尔都总是能在决斗中取胜。不过他从未表现出过任何想要成为主教或克莱维克斯领袖的意愿,(尽管)他在梦魇搏斗术上的无情技艺是无与伦比的。于是达扎尔占据了“处刑者”的位置,他是自己教团的捍卫者,以及致命性的化身。

Though Drazhar has become an integral part of the Great Shrine since his dramatic appearance, he has famously never spoken, nor removed his helmet, not even to eat or sleep. Even the name Drazhar is ceremonial, meaning 'living sword". The most that can be expected from Drazhar by way of conversation is an occasional slight nod or tilt of the head, and it is only the most senior Incubi that are accorded even this scant courtesy. The lords of other Incubi shrines treat the Master of Blades with extreme suspicion, for despite their revered position each was once a lesser warrior, flawed and mortal. Though their original names and identities have been left far behind, a small flame of ambition flickers yet in their black hearts. Drazhar alone remains incorruptible by emotion or pride. He simply exists to kill - nothing more, nothing less.
尽管自从他戏剧性地现身后,达扎尔就成为了伟大神庙不可或缺的一部分,但众所周知的是,他从未开口说话,也从未摘下过自己的头盔,甚至也从未进食或入睡过。甚至“达扎尔”这个名字也带着仪式性的含义,意为“活体利剑”。达扎尔与大多数人的交谈方式只是偶尔的微微点头,或者只是歪一下脑袋,而且也只有那些最高阶的梦魇武士才能被给予这种微不足道的礼遇。其他梦魇神庙的主人们都对这位利刃之主充满怀疑,因为尽管他们有着令人崇敬的地位,但也都曾是凡俗且有缺陷的下级武士。尽管他们早已将自己最初的姓名身份远远抛在了脑后,但野心的火苗仍然闪烁在他们黑污的心中。但达扎尔却不受情绪与傲慢的腐化,他只是为杀戮而存在——不多不少,仅此而已。
Regardless of any suspicions that may be held against Drazhar, in him the Incubi ideal of violent perfection is exquisitely personified. His every strike exemplifies the tenets of his order, and each life he claims serves as a gruesome liturgy for his dark brethren. Those Incubi who fight in the presence of Drazhar set aside their deep-seated jealousy, and are driven by his unquestionable skill to even greater extremes of martial expertise. Drazhar invariably becomes the locus of murder on the battlefield, the calm centre in a storm of beautifully enacted violence.
抛开人们可能对达扎尔所持的任何怀疑,梦魇武士们关于极度完美的理念在他身上巧妙地拟人化了。达扎尔的每次进攻都例示了他所在教团的信条,他夺取的每条性命都是为自己的黑暗兄弟们献上的可怕礼拜仪式。当达扎尔在场时,梦魇武士们都会在战斗中放下自己根深蒂固的嫉妒心,利刃之主那毋庸置疑的技艺驱使着他们表现出更为极端的武艺。达扎尔向来都是战场上的杀戮核心,在每一场华丽展示出暴力的狂风中,他都是那个平静的风眼。

Taller and more lithe than even other Incubi, Drazhar has a deadly mantis-like speed, and he strikes with his grimly filigreed demiklaives at any that so much as raise a weapon in his direction. He has an uncanny ability to move like lightning, darting through even the most chaotic melee to cut his chosen foe down before their blade can fall or their trigger-finger twitch. Those chosen as Drazhar's prey have few options other than to commend themselves to the gods they hold dear, for once they are marked by the Master of Blades they have only seconds to live.
相比其他梦魇武士,达扎尔更高挑也更具柔韧性。他有螳螂般的致命速度,只要有人朝他举起武器,达扎尔便会用自己冷酷华美的半身劈斩刀攻向对方。他有闪电般迅捷的快速移动能力,即便是身处最混乱的近战中,他也能在被其选中的敌人挥下利刃或扣动扳机前将之砍倒。除了将自己托付给他们敬拜的神明之外,那些被达扎尔选中的猎物几乎没有其他选项,因为一旦被利刃之主盯上,他们就只剩数秒的存活时间了。

Drazhar is one of very few Commorrites whose atrocities are widely admired within the Dark City. The deeds of this enigmatic bladesman are often spoken about, particularly by those Drukhari who managed to secure his services on a realspace raid. There are countless stories of his macabre work, such as the time he personally butchered every Imperial defender in the spire of Hive Tarson, or when he single-handedly dispatched a trio of Custodian Guard at close quarters.
在黑暗之城中,只有极少数科摩罗人的暴行会广受称赞。这位神秘剑客的事迹经常会被提及,那些曾在掠袭现实世界的行动中设法得到过他服务的黯灵族尤为如此。有无数的故事讲述着他那令人毛骨悚然的成就,比如他曾在Tarson巢城的尖塔中亲手屠杀了所有帝国守军,或者是他在近战中曾单枪匹马地迅速处理掉三名禁军卫士。