热点新闻|英国监管机构:日立收购泰雷兹GTS可能影响英国信号市场

英国竞争与市场管理局(CMA)临时调查得出结论,日立(Hitachi )拟以17亿欧元收购泰雷兹Thales的地面运输业务可能导致英国铁路与城市轨道交通信号方面的市场竞争大幅减少。
CMA现在将就其临时调查结果和可能的补救措施进行为期三周的磋商咨询,以确保英国数字干线和城市信号供应中的竞争受到保护。这可能包括要求 Hitachi 或 Thales 出售部分现有业务甚至完全禁止合并。
Hitachi和 Thales SA 的地面交通业务是全球领先的干线和城市铁路网络信号系统供应商中的两家,与西门子和阿尔斯通并列。
CMA的独立调查小组考虑了合并对铁路干线信号的影响,发现 Thales 和 Hitachi 处于在英国提供铁路干线信号项目市场竞争中处于有利地位。如果合并继续进行,铁路干线信号招标的可靠投标人将会减少,这可能会增加铁路运营企业的成本并对英国铁路网络的数字化产生负面影响。
日立和泰雷兹也都活跃在英国的城市信号市场,泰雷兹为伦敦地铁提供了系统,日立为格拉斯哥地铁交付了系统。CMA 评估了合并对更换伦敦高度复杂的地铁信号系统的竞争的影响。调查小组暂时发现,极少供应商有能力挑战泰雷兹作为伦敦地铁信号系统主要供应商的地位,合并可能会减少有限数量的全球供应商,从而减少英国(尤其是伦敦)未来城市轨道交通信号招标的竞争。
总体而言,调查组暂时得出结论认为,由于只有只有极少数竞争对手,日立-泰雷兹GTS 合并可能会减少市场上的选择和竞争,并可能导致铁路运营企业和伦敦地铁出现糟糕的结果,并带来不利的影响——对乘客交通成本和轨道交通运营服务质量的影响。
日立回应
日立铁路对CMA对日立计划收购泰雷兹地面运输系统的临时调查结果作出回应。
针对CMA公布的对日立铁路公司计划收购泰雷兹地面运输系统公司(GTS)的临时调查结论,日立铁路公司发言人表示:
"我们对CMA的临时调查结果感到失望,现在将仔细研究我们如何回应所提出的问题。日立仍然坚定地认为,合并不会大幅减少英国信号项目的竞争。
“我们正在审查拟议的临时调查结果,这是一个绝对优先事项,我们仍然致力于通过合作的方式解决CMA的关切。我们现在的重点是找到最佳的潜在补救措施和适当的推进方式。
”除欧盟外,我们在所有其他相关司法管辖区都获得了监管批准,我们在今年夏天能获得欧盟委员会的批准方面取得了良好进展。这项合并将有利于竞争,并使英国和国际上的客户受益"。
Hitachi Rail responds to the UK Competition and Markets Authority's provisional findings of its investigation into Hitachi's planned acquisition of Thales Ground Transportation Systems
In response to the publication of the Competition and Markets Authority's (CMA) provisional findings in its investigation into Hitachi Rail's planned acquisition of Thales Ground Transportation Systems (GTS), a Hitachi Rail spokesperson said:
“We are disappointed by the CMA’s provisional findings and will now closely examine how we can respond to the concerns raised. Hitachi remains of the firm view that the merger will not substantially lessen competition for UK signalling projects.
“We are reviewing the proposed provisional findings as a matter of absolute priority and we remain committed to addressing the CMA’s concerns through a cooperative approach. Our focus now is to find the best potential mitigations and an appropriate way forward.
“Regulatory approvals have been secured in all other relevant jurisdictions except the EU, where we are making good progress towards securing clearance from the European Commission this summer. This merger will be good for competition and benefit customers in the UK and internationally.”
来源: 轨道世界