片假名在平安时代为了训读而产生
音乐笔记186、片假名在平安时代为了训读而产生

片假名(日语的一种)(百度百科):片假名(片仮名 カタカナ katakana)是日语的一种,与平假名合称“假名”。
片假名在平安时代 为了训读 而产生,
…训、训读:见《音乐笔记182~185》…
(…《音乐笔记》:小说名…
…《音乐笔记182~185》:《音乐笔记》这部小说的第182~185话…)
但片假名字形 在明治时代 才统一确定下来,
此前一个发音 往往有多个片假名对应存在。
使用
主要用于以下的情况:
1、外来语:外国人(除日本人外)的姓名、外国(除日本外)的地名、所有的外语词(除日语外)等专有名词。
2、拟声语:拟态语。例如:狗叫:ワンワン、猫叫:ニヤーニヤー、青蛙叫:ケロケロ等等。
3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列)。
4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用)。
5、1988年8月以前的电报、不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)。
…系、统、系统:见《欧几里得37》…
6、行文中对某词(可以是汉字 或原本用平假名书写的词)表示强调时。
一览表

注:
1、「ヰ」「ヱ」在现代日语中已经不再使用。
2、括号里是相应的罗马音。
附:罗马音读法
アa读[ä],嘴型没有像汉语的a张得那么大;
罗马音里以r开头的 不等同于l,r是齿龈闪音[ɾ],l是齿龈边音[l]
ツtsu 读[tsɯ]
ンn是鼻音
エe是界于ei和e,近似于“也”的韵母音;
シshi 近似汉语拼音的xi。
チchi,和汉语拼音的qi类似。
フfu 读音介于Hu与Fu。
ユyu读[jɯ]。
特殊发音
注:括号里是与假名相应的罗马音。


“英文“drink”,日本人甚至不用把它翻译成“飲料/飲み物”,而直接采用音译法 根据该英文(或外来语)的读音 把它“翻译成”片假名单词“ドリンク”。
请看下集《音乐笔记187、从理论上讲,日语的片假名单词数 可以说是不计其数的》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“中国崛起呀”