日本修士考试面试应该具有什么样的口语水平?
补充提问内容--日本大学院文科生修士面试时应有的口语水平应该是什么样的呢?因为我感觉绝大多数人的日语都更注重考试,所以口语水平都很一般,那么大学院面试通过的水平应该是什么样的呢?
----------
秋武老师--
很多人的建议是“正常交流就行”,那什么叫正常?
和教授能够“正常交流”,我先把“极端例子”去掉后考虑一下,
“正常”学校的“正常”修士面试,不论专业,
1)日常会话·礼节日语“正常交流”就好,毕竟是礼节,与其语言更重视基本礼节,语气,表情,身体语言等部分-更重视第一印象-人品,三观等
2)专业知识面交流,可以把日语英语混合搭配实用,目的是“准确传达”,这里准确的意思是,专业术语-听懂和回答,专业知识-听懂和传达到位,对研究计划书或作品集的提问-听懂教授在问什么并能简明扼要回答研究课题·副标题是如何决定的?研究动机和问题意识,作品集的话要能够说明创意点…具体准确到什么程度?那就看教授如何做判断了!这叫教授标准,每个教授心中的标准都不同,甚至是双重标准哈哈哈
3)综上所述,教兽标准是根据你的-日语+基本礼节+研究计划书,作品集,专业知识面+人品三观+其他,教授心理的尺度来决定
说的白话一点,日语或英语或日英混和语起嘛要一门外语或一种方式能够和教授进行日常交流,否则教授“担惊受怕“日后的“正常”学术探讨无法“正常”进行,说的更直白一点!-不想接收“一起说话累”的学生,,,或许是人之常情吧。
⚠️回答不要用一大堆“高大上的专业术语”,说的越“专业”被问到的提问越有可能刁钻。
