Gender 和 sexual desire——小读书笔记
情欲是《Call me by your name》中极尽描写的蓝色金色混合、果香树香飘荡的盛夏,是汁水四溢的桃;是《孽子》中阴暗酸臭的角落、猫的腐尸和蛆,是仅存于记忆中才会盛放的红莲;是《羊脂球》里的草垛、《苔丝》里的树林与枯叶、《飘》里的木地板......
看完了《白先勇小说全集》我就想,人是如何把人的情感体会表达得淋漓尽致地?即便是装、竟能装的这么透彻?
在文学作品中,高超的作者们把一刻的感情与环境深刻地融合,刻入灵魂里。
而其中,最令我难以理解的是‘sexual desire’(不是我拽洋屁,是我不知道会不会屏蔽敏感词,下同)的表达。这是一种介乎于动物本能与人类文明之间的情绪,似乎能衍生出各种悲欢离合、爱恨情仇,古今中外无数文字工作者靠这一种情绪吃饭,可见其价值之高。
我也妄图能揣测一二分,无奈始终领会不到它的最深刻的意义,写出来只是逻辑的堆叠。
再说回《白全集》。作者应该是对政治变化和历史环境很敏感的,可是他不写国仇家恨、或者类似的politics题材,他很深地写感情,写到让眼睛能从文字里掐出血来。
至少我是这么感觉,因为自己的感情世界太单薄了,所以我对汹涌澎湃的情绪反而感触很深。
他的文字把感情写的那么深,那是否意味着本人也就有这些情感体验呢?竟然还真不一定。我也仔细看了白的采访,他更多的解释是:敏感源自幼年的成长经历、思考和伤春悲秋是习惯。
妙啊~看来写作真的要看天赋,为赋新词强说愁、不如早点卷铺盖走!
又说文章涉及很多homosexuality因素,我觉得和白本人的情感经历有一定关系,但我又深知好的感情描写绝不是靠个人特质就可轻易表达得让人感同身受!技巧和细致体察还是关键因素。他是把homosexuality这个特征词抛弃,把他同所有的情感一样,混合着悲哀、愤怒、惊喜一起写出来,像一桶油漆、浓稠且五彩缤纷。希望脱离开文学作品,更多的情绪情感都能脱离开特制名字、一起平等地被对待。

我不知道还要读几年书,还要这样不自食其力过几年,我希望自己能挣点钱。终究还得是个俗人呐。。。。。我在想要不要搞一搞知乎或者豆瓣,要不loft? 诶。。。。不知道。