《Mushroom (蘑菇之歌)》——Enna Alouette

要是我哪儿翻译的不好,还请评论区留言指正
埃贡·席勒(Egon Schiele,1890-1918)是奥地利的绘画大师,一生只活了28岁。他的老师是维也纳分离派大师克里姆特(Gustav Klimt,1862-1918),师徒二人同是当时重要的表现主义画家,他俩在1918年因为肆虐欧洲的“西班牙流感”一起病死了

Verse 1
Quaint are the colors
色彩古朴
Inviting me in
邀请我进入
Paint a picture of shine
描绘一幅闪耀的图画
Less of Schiele more Klimt
少了一些席勒的风格,多了一些克里姆特的特色
Mystic the majors
神秘的音阶
That call for my name
呼唤我的名字
Sing a song that is brighter
唱一首更明亮的歌
More plaudit to claim
赢得更多喝彩
Magical mushroom
神奇的蘑菇啊
Show me your world
向我展示你的全部
Feed me your love in succession
把你的爱接连不断地给我
Still there is room
还有更多的空间
My belly is curled
我的腹部蜷缩
Oh how I’m hungry for heaven
我多么渴望天堂
1st Chorus
Mushroom mushroom mushroom
蘑菇、蘑菇、蘑菇
You make me feel a little funny inside
你让我觉得心里有点怪怪的
Mushroom mushroom mushroom
蘑菇、蘑菇、蘑菇
Twilight of dream and insanity open my mind
梦幻和疯狂的黄昏打开了我的心扉
Milk and honey welling in your promise
牛奶和蜂蜜在你的承诺中流淌
While you sway me disarray me with a kiss
你用轻吻摇曳我的身姿、扰乱我的心绪
As you twist and turn my world upside down
你把我的世界搅得天翻地覆
Falling head over heels you're inverting my frown
你让我神魂颠倒
Verse 2
Magic and madness
魔法与疯狂
Are one and the same
合二为一
Either one of the twins
双子之间的任何一个
Can rekindle the flame
都能使得火焰重燃
Sorrow or sadness
悲伤或是忧愁
I burn through the night
我在黑夜中燃烧
Even down to my ashes
甚至化为灰烬
For feeding the light
为了喂养光明
Magical mushroom
神奇的蘑菇
Don’t be concerned
别担心
Though our affair is no secret
虽然我们之间的私事不是秘密
Rumours will bloom
谣言却也会不断涌现
Though stones stay unturned
尽管事实不问流言
People they know but don't see it
人们却止于百闻,不愿一见
2nd Chorus
Mushroom mushroom mushroom
蘑菇、蘑菇、蘑菇
You make me feel a little funny inside
你让我觉得心里有点怪怪的
Mushroom mushroom mushroom
蘑菇、蘑菇、蘑菇
Twilight of dream and insanity open my mind
梦幻和疯狂的黄昏打开了我的心扉
Brief and beautiful our every moment
我们的每一刻都短暂而美丽
Though in essence evanescence I resent
虽然从根本上来说我憎恨消逝
Ever since a friend had thrown the bouquet
但是自从朋友把花束扔出去之后
I have known that we're meant for a mutual fate
我就知道我们是命中注定的一对
Bridge
Take me away to a ceaseless honeymoon
带我进入无休止的蜜月
Lead me astray to your arms of delightful doom
带我误入歧途,投入你欢乐的怀抱
Trading my ear with your symphony
用你的交响乐灌满我的耳朵
Your scenery with the sight of my eyes
用你的风景填满我的眼睛
For everything of splendor and height has fall and a price
一切的辉煌显赫都必须付出代价
3rd Chorus
Mushroom mushroom mushroom
蘑菇、蘑菇、蘑菇
You make me feel a little funny inside
你让我觉得心里有点怪怪的
Mushroom mushroom mushroom
蘑菇、蘑菇、蘑菇
Twilight of dream and insanity open my mind
梦幻和疯狂的黄昏打开了我的心扉
May the dubious become our witness
愿无信之人成为我们的见证
When your wonder and my hunger coalesce
当你的奇妙之处与我的渴望融为一体
Oh through good and bad in sickness and health
无论顺境逆境,疾病健康
In the name of our bond I'll surrender myself
为了我们之间的缘分,我愿意献出自己