2022.3.23 The First Times采访 筒井あやめ、早川聖来
乃木坂46、4期生・筒井あやめ、早川聖来に聞く、新作の手応え、後輩のこと、“乃木坂らしさ”への想い
采访乃木坂46、4期生・筒井あやめ、早川圣来、对于新作品的感想、后辈的事情、和“乃木坂风格”的想法

乃木坂46が通算29枚目となるニューシングル「Actually…」をリリースした。昨年12月にリリースした10周年記念ベスト『Time flies』からは初となるシングルの表題曲は、社会の現状に向き合ったダークなムードのエレクトロ・ダンス・ポップとなっており、カップリングには、成人式を迎えた“新・華の2001年組”による「価値あるもの」や、今年2月に加入したばかりの5期生楽曲「絶望の一秒前」も収録されている。11年目の第一歩にして、新機軸を盛り込んだ作品に、初めての後輩を迎える4期生の筒井あやめと早川聖来はどんなアプローチで挑んだのだろうか。
乃木坂46发行了总计第29张新单曲「Actually…」。是去年12月发行的10周年纪念精选《Time flies》以来发行的第一首单曲,这张单曲的同名主打歌是一首直面社会现状的阴暗氛围的电子舞曲流行曲,而C/W曲则是迎来成人式的“新·华之2001年组”的《有价值的东西》。今年2月刚加入的5期生曲《絶望の一秒前》也收录其中。作为第11年的第一步,面对这部充满新意的作品,第一次迎来后辈的4期生筒井あめ和早川圣来将以怎样的方式挑战这部新作品呢。
INTERVIEW & TEXT BY 永堀アツオ
PHOTO BY 関信行
■5期生の子にはいろいろ相談してきてほしいなと思います
■希望能和5期生的孩子讨论各种各样的事情
──4期生として、初めての後輩となる5期生の加入に対してはどんな心境でいますか。
──作为4期生,对于自己的第一波后辈的5期生的加入,有着怎样的心境呢。
早川聖来(以下、早川):どうです?
早川:是怎样呢?
筒井あやめ(以下、筒井):うれしいです。入る前からワクワクしてました。まだそんなに深くお話はできてないんですけど、これから徐々に仲良くなっていけたらいいなって。でも、人見知りでなかなか自分からいけないので…。
筒井:好开心。在加入之前就激动不已了。虽然还没有深入交流,希望以后能后慢慢搞好关系。但是,自己也会认生,感觉不会太过主动…

──5期生から話しかけるのも難しそうですよね。
──由5期生主动来搭话好像也很难呢。
筒井:そうですね。でも、自分が後輩だったときに、自分から来てくれたらうれしいっていう先輩方からの気持ちがわかったので、来てもらえたらいいなと思います。
筒井:确实呢。但是,自己当后辈的时候,明白了前辈们会很乐意看到我们主动去搭话,所以希望她们能主动点。
早川:ふふふ。私も楽しみだったので、入ってきてうれしいです。とにかく美女とかわいい子たちばかりなので、これから一緒に活動できるのが楽しみですね。それと同時に、大変なこともたくさんあるし、慣れないことも多いだろうから、自分が先輩にしてもらってうれしかったことを後輩にもたくさんしてあげて、支えてあげたいなと思ってます。
早川:呼呼呼。我也好开心呢,很高兴看到她们的加入。总之就都是漂亮妹妹,期待着接下来能一起出席活动。同时,需要面对的困难有很多,不习惯的事情也会有很多,所以我想把前辈对我做过的,让我感到开心的事情也多为后辈们做,支持他们。

筒井あやめ
──先輩にしてもらってうれしかったことというのは?
──前辈为你做过的开心的事情是?
早川:乃木坂に入ったばかりの頃に、先輩とお仕事が一緒だけど、誰と話していいのかわからなくてどうしようってなっていたことがあって。そのときに、「悩みはある?」って、親身に話を聞いてくれたり、自分から言いづらいところを聞いてくれる先輩がたくさんいて。
早川:刚进入乃木坂的时候,和前辈一起工作,但是会有不知道该和谁聊天,要怎么办啊这种事情发生。那个时候,“有烦恼吗?”,有很多前辈会这样倾听我的亲身经历,也有很多前辈会问我自己难以开口的地方。

早川聖来
──例えば誰ですか?
──例如是谁呢?
早川:いちばん最初に仲良くなったのは、舞台『美少女戦士セーラームーン2019』を一緒にやった3人の先輩(向井葉月、伊藤純奈、久保史緒里)だったんですね。特に久保史緒里ちゃんは、私より年下だけど、乃木坂に入る前から乃木坂のことを大好きな子だったし、ご自身が加入してから休業した経験もあって、“乃木坂のために”っていうことをたくさん考えていて。その中で、先輩としてのアドバイスをいっぱいくれたんですよね。例えば、私が、ファンの方の期待に添えなくて苦しいっていう話をしたときは、「自分が苦しいって思うということは、それだけ向き合っている証拠だし、どんなときでもついてきてくれる人がいるから、その人のことを思って頑張れば、どんなことでも頑張れるよ」って言ってくれて。今、当時の私がすごく救われたことを思い出しました。あと、伊藤純奈さんは、一緒に活動し始めてからすぐにフランクに話しかけてくださって。舞台『美少女戦士セーラームーン2019』で上海公演があったんですけど、当時…10月だから、まだ加入して1年も経ってないのに、私と田村真佑ちゃんを上海の街に連れ出してくれて。こないだ、3人で一緒に観光地で小籠包を食べた写真が、まゆたん(田村真佑)とふたりでいたときに出てきて。「懐かしいね」って言いながら見てたけど、よくよく考えたら、すごいフランクだよねって。大事な休演日に、こんなに小生意気な後輩ふたりと一緒に遊んでくれて(笑)。純奈さんが、率先して観光地に誘ってくれたんですよ。すごくあったかいなと思って。何よりも心を開いてくれていたのがうれしかったので、私も真っ先に心を開きたいなって思います。ごめん、長くなっちゃった(笑)。
早川:最开始搞好关系的,是一起参演舞台剧『美少女戦士セーラームーン2019』的3个前辈(向井叶月、伊藤纯奈、久保史绪里)。特别是久保史绪里酱,虽然比我年纪小,但是在加入乃木坂之前就很喜欢乃木坂,自己加入后也曾有过休业的经历,事事都有“为了乃木坂”考虑。其中,她作为前辈给了我很多建议。比如,我提到在没有满足粉丝们的期待而痛苦的时候,她对我说:“你觉得自己很痛苦,这就证明你有正视粉丝们的期待,无论什么时候都有人追随我,只要想着他们而努力,无论面对什么困难都可以努力克服。” 现在,我想起了当时被拯救了的自己。还有,伊藤纯奈桑,一起开始活动之后马上直爽地跟我搭话。在舞台剧『美少女戦士セーラームーン2019』的上海公演时,当时因为是10月啦,明明才加入还不到一年,就把我和田村真佑带到上海的街上。前几天,她还发了3个人一起在观光地吃小笼包的照片,还有跟真佑糖(田村真佑)两个人在一起时的照片出来了。边看边说着“好怀念啊”,仔细想想,她真是个非常直率的人。在重要的休演日,和两个这么小家子气的后辈一起玩(笑)。是纯奈桑率先邀请我去观光景点哟。真是太暖心了。最让我开心的是她能对我敞开心扉,所以我也想在她之前先敞开。抱歉,说太多了(笑)。
筒井:ふふふ。いいよ、いいよ。私は4期生で最年少だったんですけど、歳がいちばん近い(岩本)蓮加さんが最初から話しかけてくださって。「蓮ちゃんって呼んで」って言ってくださってたんですけど、私はなかなかいけなかったんですよね。先輩に相談をしたこともなくて。でも、先輩になった身として、相談してもらえることはうれしいので、頼れるかわからないですけど、5期生の子にはいろいろ相談してきてほしいなと思います。
筒井:呼呼呼。好啊,好啊。虽然我是4期生中年纪最小的,年龄最接近的(岩本)莲加从一开始就跟我搭话。虽然对我说了“叫我莲酱吧”,但怎么样都叫不出口呢。虽然我也没有和前辈商量过。但是,作为一个前辈,如果后辈有什么事情能和我商量的话我也会很开心的,虽然不知道自己可不可靠,但是我希望能和5期生的孩子讨论很多事情。

■新しいことにチャレンジしていくという姿勢を見せるシングル
■表现出挑战新事物的姿态的一张单曲
──10周年記念ベストの後の新曲ということに関してはどう感じてましたか。
──对于10周年最佳精选后的新曲,你有什么看法。
早川:私たちはまだ4年目なので、10周年という言葉が大きすぎて、プレッシャーを感じることが多いんですよ。私は“10周年”という言葉が出るたびに、その重みに反応してしまって。今まで積み上げてきたものをこれからも繋いでいかないといけないし、大きくしていきたいという気持ちになってたんですね。だから、今回のシングルがどういう感じになるのか不安だったんですけど、カップリングに5期生曲があったり、一気に新しい風がどんどん入ってきて。今は単純に楽しみだなっていう気持ちになれてますね。これから、5期生も入ってきて、どんな乃木坂になるのか。今回の曲も今までにない雰囲気なので、10周年だからこそ、また新しいことにチャレンジしていくという姿勢を見せるシングルなのかなって思っていて。プレッシャーよりは、楽しみだなって思えるようになりました。
早川:我们入团才四年,十周年这个名号对我们来说太大了,经常会感到有压力。每当我说出“10周年”这个词时,就会感觉到它所代表的份量。至今为止打下的江山,今后也必须要延续下去,希望能再发展壮大。所以,要问我对这次的单曲有什么感想的话,还是不安的成分比较多,但是C/W曲有5期生曲,一下子新的风气就不断涌入了。现在有种单纯的期待的心情呢。今后,5期生也会加入进来,乃木坂会变成什么样子呢。这次的曲子也是至今为止没有过的气氛,正因为是10周年,所以我觉得这是一张表现出再次挑战新事物的姿态的单曲。比起压力,我更觉得是期待。

筒井:10周年には安定のイメージがありますよね。でも、ここで、また新たな乃木坂を見せるっていう姿勢がすごいなと思って。今までの乃木坂の感じで10周年を迎えるんじゃなくて、全然違った感じで10周年を迎えることで、これからもいろいろなことにきっと挑戦していくんだなっていうのがわかるなって、メンバーとしても思うんですね。それに応えられるように、私たちもこのシングルをきっかけに新しい一歩を踏み出して、また頑張っていかいないといけないなという気持ちでいます。
筒井:对于10周年是有安定的印象吧。但是,这个时候,我觉得还能看到乃木坂新的一面是很厉害的事情。不是以以往的乃木坂的感觉来迎接10周年,而是以全新的一面来迎接10周年,接下来也迎接各种各样的挑战,作为成员也会这么想吧。为了回应这一点,我们也必须以这张单曲为契机,踏出新的一步,继续努力下去。

■“こういう乃木坂も好きだな”って思ってもらいたくて
想让人觉得“这样的乃木坂也很讨喜”
──これまでとは違った雰囲気の曲を受け取ったときはどう感じました。最初に聴いたときは、率直に言って、驚いたんですが。
──拿到这首跟之前风格完全不一样的曲子的时候你们的想法是什么。我第一次听到的时候,说实话,挺吃惊的。
早川:あはは。私たちもびっくりしましたよ。
早川:啊哈哈。我们也很吃惊哦。
筒井:ね。びっくりした~。
筒井:对吧。很惊讶的~。
早川:歌詞の世界観が抽象的で、“この世の美しさとは?醜さとは?”みたいな問いかけもあって(笑)。具体的じゃないからこそ、メンバーもそれぞれいろんな受け取り方をしたと思うし、とにかく、新しいなって感じました。今までは歌詞も具体的で、例えば、恋なら、相手の姿もわかるし、“僕”や“私”という主語もあったけど、この曲はそれもなくて。新しいからこそ、受け取り手によって変わる世界観を楽しめるんじゃないかなと思いましたね。
早川:歌词中的世界观很抽象,有着“这个世界上的美到底是什么?丑到的是什么”这样的质问(笑)。正是因为没有这么具体,成员们对此也有自己独特的见解,总之,是一种全新的感觉。至今为止的歌词都是很具体的,比如说描写恋爱的歌的话,会很清楚地表明对方的姿态,也有“我”和“俺”这样的主语,但是这首歌是没有的。正是因为是全新的风格,我认为根据理解的方向能够享受到不同的世界观是一件很不错的事情。
筒井:私も、歌を聴いたときも、フリ入れをしたときも、初めてテレビで歌ったときも、いろいろびっくりしてました(笑)。でも、ファンの人に、“こういう乃木坂も好きだな”って思ってもらいたくて。そう思ってもらえるには、乃木坂らしさっていうものもこの曲で出したいなと思うので、乃木坂らしさも出しつつ、新しさも出しつつ、いろんな一面が見せられたらいいなと思ってます。
筒井:我也是,听这首歌的时候也好,跟着这首歌跳舞的时候也好,第一次在电视上演唱这首歌的时候也好,感觉到有很多让人惊讶的地方(笑)。但是,我还是想让到粉丝们觉得“也喜欢这样的乃木坂啊”。这样的话,我认为以后说起乃木坂风格就会提起这首歌,拿出乃木坂风格的东西,展现出全新的东西,要是能把我们多姿多彩的一面展现给大家就好了。

──1期生が4人、2期生が2人になった11年目の今、ふたりが思う“乃木坂らしさ”とは?
──11周年的今天,1期生只剩4人,2期生只剩2人,二位认为“乃木坂的风格”是什么呢?
早川:以前、『乃木坂三昧』っていうラジオ特番を1日させていただいたときに、秋元(康)先生が「乃木坂らしさにとらわれなくていい。君たちが乃木坂なんだから、君たちがやったことが乃木坂らしさになるんだよ」って言ってくださって。私は後輩として、結構、乃木坂らしさにとらわれてきたところもあったんですね。“先輩たちみたいにやらなきゃ”とか、“乃木坂らしい空気にしなきゃ”って考えていたけど、そうではなくて。私たちも先輩が作ってきた空気に入って、触れ合って、乃木坂の一員になってる。だから、何かをしようとしなくてもいいんですよね。メンバーが変わっていったら、乃木坂が変わっていくのも当たり前だし、らしさなんてない!っていうことを言ってくださって。だから、私たちのそのままの雰囲気が乃木坂らしさで、この曲では、変わった世界観の中に、大人っぽくて、優雅で、女性らしい部分を詰め込めたらなって思ってました。
早川:以前,有一天我在【乃木坂三昧】这个节目广播特别节目出演的时候,秋元(康)老师跟我们说:“不用特别在意所谓乃木坂的风格。正因为你们是乃木坂,你们所做的事情就是乃木坂风格”。我作为后辈,也有被乃木坂风格所束缚的地方,比方说“不像前辈这样做不行啊”,还比如“要做出符合乃木坂氛围的事情”,以前经常考虑这些事情,原来并不需要这样。他还跟我说,我们融入前辈们所创造的氛围中,跟她们接触,自然而然地成为乃木坂的一员。所以说,并不需要特意去做些还是那么。成员不停在变的话,乃木坂当然也是不停在变,所谓乃木坂风格这种是不存在的!。所以说,我们自己在做的事情就是乃木坂风格,我认为这首曲子是在变化的世界观中,融入了成熟、优雅、女性化的部分。
筒井:私が乃木坂に入る前に抱いていた印象は、清楚で可憐なお嬢様というイメージだったんですけど、自分が入ってからもそのイメージは変わってないです。カッコいい曲とか、ちょっと変わった曲を披露してるのを見てても、乃木坂らしいなと感じているので、さっき聖来が言ったように、自然に出ているのかなって、今、思いました。この曲でも、力強さの中にある繊細さは、乃木坂しか出せないと思っているので、そういう部分を大事にしたいです。
筒井:我加入乃木坂前对乃木坂的印象是青春动人的大小姐这种感觉,自己入团了以后也没改变这种印象。就算是看到酷气的曲子,稍微转变了风格的曲子也觉得这是乃木坂的风格。就像刚才圣来所说的,现在我认为这种风格是自然而然展现出来的。这首歌也是,矫健中带着纤细,我认为也只有乃木坂才能展现出来,也想更加珍惜这一点。
■具体的じゃないからこそ、いろんな捉え方ができて面白い
■正是因为是并非具体的东西,才能有多种理解的角度,非常有趣
──抽象的な歌詞はどう捉えましたか。共感したとか、わかるなって思った箇所はありますか。
──你们是怎么理解这抽象的歌词的呢。有没有能找到共鸣,理解的部分呢。
早川:共感というよりは、単純に“あ、そうなのかもな”って思いました。“この世のことは何もわかってない”。うん、たしかにわかってないなって(笑)。
早川:比起共鸣,我觉得就是单纯的“啊,原来是这样”这种感觉。“この世のことは何もわかってない(我还是不懂这个世界)”。嗯,确实是不能理解呢(笑)。
筒井:私は最後の“そう実際は(思い違い)/そんな心配は/臆病な言い訳だ”が個人的に好きなんですよね。歌詞には若干、訴えかけている部分があって。“どうせ未来は1mmも変わらない”とか、“嫌ってるのは/誰でもなく自分”とか、ちょっと後ろ向きな歌詞だったりするんですけど、最後の“そんな心配は/臆病な言い訳だ”で、ちょっと変わろうとしてる感じがあって。
筒井:我个人喜欢最后一句“そう実際は(思い違い)/そんな心配は/臆病な言い訳だ”(实际上(想法的不同)/这种顾虑是/懦弱的借口罢了)。歌词中也有若干倾诉到一半的部分。比如“どうせ未来は1mmも変わらない”(为什么未来1mm也没有改变)、“嫌ってるのは/誰でもなく自分”(讨厌的/并不是别人而是自己)这两句靠近曲尾的歌词、最后通过那句“そんな心配は/臆病な言い訳だ”(实际上(想法的不同)/这种顾虑是/懦弱的借口罢了)展现了想要改变的心情。
早川:たしかに、ここから変わろうとしてるのかも。私がいちばん納得したのは、落ちサビの“見えてる現実は一部でしょう”のとこかな。本当に今の感じだなって。デジタル化が進んでて、現実世界よりもデジタルの世界に入り込んでる人が多いから、もうちょっと現実の世界に目を向けましょうって言ってるのかな?って。でも、そう思う日もあれば、対人関係で、実際に喋ってても、誰も本当のことは言わないし、表面的な人が多いってことを言ってるのかな?って思ったりもする。具体的じゃないからこそ、いろんな捉え方ができて面白いなと思います。
早川:确实,可能是要从这里表达出想要改变的觉醒。我最喜欢的是低声部的“見えてる現実は一部でしょう”(能看到的只是现实的一部分)这部分吧。确实是我现在的感受。进入了数字化时代以后,比起现实世界很多人融入了电子世界当中,这句歌词是想要说要更多地把目光放在现实中吧?。但是,就算是这样想的,人际关系中,实际说话的时候,谁也不会说实话,这句歌词或许也是想说表面一套内里一套的人太多这个意思吧?正是因为不是具体的东西,有多种解读的方向我认为这样很有趣。

──では、「Actually…」タイトルにかけて、「実は私、〇〇なんです」をもらえますか。
──那么,借着《Actually...》这个标题,用“实际上我啊,是XX的人”造个句吧。
早川:きた!これ、難しいんですよね。なんだろうな…私、おしゃべりで、社交的で明るいって言われがちなんですけど、実は…ネガティブです。あはははは。メンバーは知ってるよね。
早川:来了!这个、好难啊。是什么样的呢...我的话,聊天的时候,大家都会说我擅长社交很开朗,但是实际上。。。我挺消极的。啊哈哈哈哈。成员们都知道的吧。
筒井:うん。よく、「…う~ん」ってなってます。
筒井:嗯。我经常会说“。。。嗯”。
早川:基本的に言葉に敏感で、何気なく言われたことをすごい気にしちゃったりするんですよ。たまにファンの方に言われるんですよ。「聖来ちゃんって、意外と超気にしいで、ネガティヴだよね」って。私のことをすごく好きな方は知ってくださってると思うけど、テレビを見てるだけでは伝わらないだろうなって思います。ちょっとしたことでも、言われた言葉を悪く捉えちゃう。実は…社交的なネガティヴ人間なんですけど、そこは直したいです!
早川:基本上来说我对别人的话很敏感,别人不经意间说的一句话我也会挺在意。有的时候也会被粉丝说:“说起圣来酱,令人意外,她是那种特别会担心,特别消极的人”。我认为特别喜欢我的人才会知道吧,毕竟只看电视的话我是显现不出来的。就算是些小事情,别人的话我也会往坏处分析。实际上我是。。。社交消极的人,在这里我想澄清一下。
筒井:私、何かあるかな…。ふわふわしてるって思われがちですけど、ちゃんとテキパキ動けます!
筒井:我啊,怎么说呢…。感觉我会很容易被当成那种心神不定的人,实际上我做事很干脆的!
早川:見た目はおっとりしてるかなって思いきや、仕事はテキパキこなすし、よくできた17歳です。
早川:我以为你是一眼看上去就很稳重的那种,没想到工作上也很敏锐,这个17岁的真的很厉害。
筒井:うれしー。褒められた~。
筒井:好开心-。被夸了呢~。

早川:結構、私たちは自分でやっていかないといけないことも多くて。ライブのフリとか、立ち位置とか。昔、先輩がやっていたポジションに入るときは、資料が送られてきて、リハーサルに行ったときにすぐにできてる状態にしておかないといけないんですよ。教えてくれる先輩もたくさんいるんですけど、基本的にはみんな時間がなかったりするので、各自が自分の責任でやらないといけない。でも、彼女はなんでもそつなくやってます。自分のお家でちゃんと予習してきて、ほんとに偉いなって思います。
早川:感觉我们自己不得不做的事情还是挺多。比方说live的舞蹈动作、站位这种。以前,站在曾经前辈站的位置的时候,资料送到我这里,去彩排的时候必须要立即进入状态。虽然指导我的前辈很多,但是基本上大家都没什么空余时间,所以要各自承担各自的责任。但是她们做什么事情都可以做到面面俱到,会在自己家里预习很久,真的觉得她们很了不起。

■全部でひとつの芸術作品のようになっていて、新しくてすごい
■全部的成员整合成了一个艺术作品,新颖而卓越
──この曲はどんな振りになってますか。ダンスの見所を教えてください。
──这首歌的舞蹈动作是怎么样的呢。说说舞蹈的亮点吧。
早川:「インフルセンサー」や「シクロニシティ」の振り付けをしてくださったSeishiroさんが作ってくださって。Seishiroさんのフリの割には激しい感じがするんですけど、その中にも女性らしい、ちょっと大人っぽくて、しなやかな乃木坂らしさが詰まった振り付けになってます。
早川:这首歌的舞蹈是由制作了「インフルセンサー」和「シクロニシティ」的Seishiro老师编舞的。虽然Seishiro老师的编舞一直有种很激烈的敢接,但是舞蹈动作当中也蕴含了女性化的,稍微带点成熟的、柔和的乃木坂风格。
筒井:サビの最初の“Actually”のところで、みんなでセンターに向かって、バーっと手を伸ばすところがあって。そこは、今までの曲にはなかったまったく新しいものになってますね。最初は難しかったんですよ。顔も手と一緒にバーって行くので、顔も見えないんですね。今までは表情もちゃんと意識していたけど、その部分は、表情を気にすることなく、体全部で行きます!っていう感じになってて(笑)。全部でひとつの芸術作品のようになっていて、新しくてすごいなって思いました。
筒井:副歌最初的“Actually”这个地方,有个动作是大家“啪”一下把手伸向center所站的地方。这个地方,是至今为止的歌曲里所没有的全新的东西。一开始的时候真的觉得好难。脸和手都要一起“啪”的一下一起到位,脸都看不到。目前为止都很有意识地去注意表情,但是这个部分不用刻意控制也没事情,用身体去展现就行了!我认为是这种感觉(笑)。全员一起成就一个艺术作品,感觉新颖而又卓越。
早川:確かに。一人ひとりの表情ではなくて、全体で“実はこう思ってる”というひとつの気持ちを表してる。見てる人に大きく届けられるんじゃないかなと思いますね。顔を気にせずに体全体で表現できるから、踊っていてもすっきりしますね。
早川:确实。并不是一个人一个人的表情,而是我们全体合为一体展现出“实际上是这样想的”这一情绪。不知道这种感情能不能传递给观众呢。因为不用在意个人的脸和表情而是注重整体的表现,我跳起来也有种爽快的感觉。

──ありがとうごございます。パフォーマンスに参加したカップリング曲についても聞かせてください。
──谢谢。能说说你们参与表演的C/W曲的情况吗。
早川:「深読み」は飛鳥さんって感じ。
早川:「深読み」这首歌有飞鸟前辈的感觉诶。
筒井:ね!めっちゃ飛鳥さん。
筒井:对对!特别有飞鸟前辈的风格。
早川:あははは。飛鳥さんの魅力が書かれてるよね。
早川:啊哈哈哈。飞鸟前辈的魅力都写在歌词里呢。
筒井:“ごく自然に 部屋の隅を選んでしまう”という歌詞があるんですけど、飛鳥さんもいつも隅っこにいて。
筒井:有“ごく自然に 部屋の隅を選んでしまう”(特别自然的 选择站在房间的角落)这句歌词,飞鸟前辈也的确一直在角落呢。
早川:でも、最近は違うよね。1期生さんが減って、4人だからか。(和田)まあやさんがいつも、「飛鳥、おいで」って楽屋の真ん中の方に呼んでるイメージ。あと、すごく覚えやすい曲なので、みんなも口ずさみやすいんじゃないかなって思う。
早川呢:但是,最近有点不一样哦。1期生的人减少到只剩4人了。印象中(和田)maya前辈一直在后台的正中央叫她“飞鸟,来这”。而且,这首歌十分好记,大家哼起来也很容易。
筒井:個人的にもすごい好きな曲です。歌詞も、女の子じゃなく、ちょっと生意気な女性になってて飛鳥さんそのものってわけじゃないけど、言い回しが好きですね。
筒井:我个人也很喜欢这首歌。歌词也是,写的不是传统的女孩子,是稍微有种傲气的女性的这种感觉,当然不一定完全说的是飞鸟前辈,但是这种措辞我很喜欢。
早川:「好きになってみた」は(山下)美月さんって感じ。
早川:「好きになってみた」这首歌有种(山下)美月的感觉。
筒井:平和だね!
筒井:很平静呢!
早川:この曲、めっちゃ好きです、私。
早川:这首歌,我特别喜欢。

──ラブソングですよね。お二人はもしも恋に落ちたらどうなると思いますか?
──是情歌对吧。两位认为要是谈了恋爱的话你们会变成怎么样呢?
早川:どうなる?どうなる?落ちたいよ、いつか!あはははは。
早川:会变成怎样?会变成怎样?想谈呢、有机会的话!哈哈哈哈。
筒井:きっとそれだけになっちゃうな。周りが見えなくなるんじゃないかな。
筒井:肯定恋爱就会变成我的全部。或许周围的世界都会变得不存在吧。
早川:うん。私も相手の行動に全部一喜一憂して、自分の感情が揺さぶれるんだろうな。でも、楽しそうだな。恋してる周りの友達を見てる、苦しいのもうれしいのも全部楽しそうだなって思うから。
早川:嗯。我也会为对象的一切有时惊喜,有时难过,自己的情感也会被这个动摇。但是,感觉会乐仔其中。我看着我周围谈了恋爱的朋友,我觉得她们都在享受到恋爱中所有的喜悦和烦恼。
筒井:私もきっと、“好き──”ってなっちゃう気がする。この曲は、最初のラララのところのキーが高くなくて。低めの歌い出しが好きですし、歌詞もキュートな女の子っていう感じでかわいらしくて。
筒井:我肯定也会有“喜欢~!”这种心情。这首歌的话,最开始的“啦啦啦”的部分key也不高。这低声部分我很喜欢,歌词有种可爱女孩子的感觉很卡哇伊。
早川:わかる。めっちゃ共感しちゃう。私もこういうタイプなのかなって思って。ドラマを一気見しちゃうタイプなので、ハマったらきっと、この歌詞のようにせっかちになるだろうな、とか。いつか経験したいけど、今はファンの皆さんが恋人です!
早川:我能懂这个感觉。很有同感。我感觉我应该也是这种类型的吧。我是那种一口气把剧刷完的那种类型,要是沉迷恋爱的话,估计也会像歌词一样急性子吧。我很想有一天体验到这样的感觉,但是现在粉丝的各位就是我的恋人!

■飽きることなく楽しんでもらえる1枚になった
■成为了让人百听不厌的一张专辑
──そんな恋人にはどう届けたいですか?
──你想怎样传达给这样的恋人呢?
早川:表題曲は抽象的な歌詞で、独特の世界観が詰まっているので、聴いてる人によって解釈を変えてもらえればいいなと思います。そのほかにも、王道の恋愛ソングもあれば、爽やかな曲もある。卒業してしまう2期生の北野日奈子さんのソロ曲もあるし、5期生の曲の「絶望の一秒前」も歌詞は暗いけど、曲は明るくなってて。すごく個性的な曲たちが詰まってるので、飽きることなく楽しんでもらえる1枚になったんじゃないかと思います。
早川:表题曲有着抽象的歌词,充满了独特的世界观,所以我觉得它可以根据听众的不同而有着不同的解释。 除此之外,既有王道的恋爱歌曲,也有清新的歌曲。还有即将毕业的二期生北野日奈子桑的solo曲,以及五期生的期别曲《绝望的前一秒》,虽然歌词很黑暗,但曲子很欢快。 这张专辑充满了风格独特的歌曲,所以我认为这是一张你可以享受而不会感到厌倦的专辑。
筒井:5期生の曲も今までにはない感じになってるので、表題曲も含めて、今までにない感じもありつつ、新・華の2001年組の「価値あるもの」は“ザ・乃木坂”という良さがあって。
筒井:五期生曲也有一种前所未有的感觉,包括标题曲在内,也有着全新的感觉。新•华之2001年组的歌曲《有价值之物》则有着“乃木坂”的优点。
早川:杉山(勝彦)さん曲だしね。
早川:杉山(胜彦)先生的曲子呢。
筒井:そういう部分もありつつ、この1枚で乃木坂メンバーのいろんな魅力を楽しんでほしいですね。
筒井:虽然也有这样的部分,但希望大家能通过这一张欣赏乃木坂成员的各种魅力。
プロフィール
乃木坂46
ノギザカフォーティシックス/2011年8月21日に、秋元康プロデュースにより誕生したアイドルグループ。2012年2月、シングル「ぐるぐるカーテン」でメジャーデビュー。同年5月、シングル「おいでシャンプー」で初のオリコンランキング1位を獲得。2015年には『第66回 NHK紅白歌合戦』に初出場を果たす。2021年8月に結成10周年を迎えた。2022年2月1日には、5期生11人の加入が発表された。
简介
乃木坂46
Nogizaka46
成立于2011年8月21日的偶像团体,由秋元康担任制作人,在2012年2月,以单曲《ぐるぐるカーテン》实现了她们的正式出道。 同年5月,他们的单曲《おいでシャンプー》首次实现了 Oricon榜排名第一;2015年,他们在第66届NHK红白歌会上首次亮相;2021年8月,团体迎来成立10周年;2022年2月1日,宣布11名五期生加入。
翻译 奈奈 okanekaese 西林弦歌 我永远喜欢生田绘梨花
校对 我永远喜欢生田绘梨花