欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【语法专栏】助动词「せる・させる」

2022-09-16 09:42 作者:爱初心iChuXin  | 我要投稿


今天给大家汇总的是考点:

使役助动词「せる・させる」

使役态:描述某一动作、行为时,以指使者、允许者、促成者为主语进行描述。动词的使役态由于带有积极的施动语义,因此在语义特征上和他动词比较接近。

1表示直接使役。

直接使役:句子的主语是使役行为的直接促成者。后项是他动词的时候,实际的动作主体用「に」提示。

▲息子に荷物を運ばせる。

(句意:让儿子搬运行李。)

▲子供にご飯を食べさせる。

(句意:让小孩吃饭。)

▲彼氏に木を植えさせる。

(句意:让男友种树。)

后项是自动词、表示强制性的时候,实际的动作主体用「を」;

▲子供を9時までに寝させる。

(句意:让孩子在9点以前睡觉。)

2表示原因使役

原因使役句:使役句的主语是无生命的物体,主要表示引发某种结果、间接责任导致等含义。实际的动作主体用「を」表示。

▲謝るつもりだが、かえって彼女を怒らせた。

(句意:我本想道歉,却反而让她生气了。)

▲対応の遅れが事態を悪化させた。

(句意:应对迟缓让事态恶化了。)

▲政府の無策ぶりは国民をがっかりさせた。

(句意:政府的无能让国民大失所望。)

3 放任使役:表示一种积极的施动语义

表示放任,允许,后项是自动词、表示非强制性的,构成放任使役。实际的动作主体用「に」表示。

▲小さい子どもに一人で大通りを渡らせるのは危ない。

(句意:让/允许小孩子单独过马路很危险。)

▲希望者には好きなだけ持って行かせよう。

(句意:想让/允许谁拿多少吧。)

▲私にも少し休ませてくれ。

(句意:也让/允许我休息一会儿。)

表示把东西放在一边不加理会。对于实际发生作用的事物,不使用「に」而使用「を」。

▲部屋を遊ばせていてはもったいない。

(句意:让房间闲置太可惜了。)

▲野菜を腐らせてしまう。

(句意:会让蔬菜坏掉。)

▲風呂の水をあふれさせる。

(句意:让洗澡水溢出来。)

和「てもらう」「ていただく」共用,表达“得到、请求对方允许自己做某事”。表示谦逊。

▲内緒で手紙を読ませてもらった。

(句意:我偷偷看了信。)

▲しばらく休ませていただきます。

(句意:请让我休息一会儿。)

▲会を始めさせていただきます。

(句意:请允许我开始会议。)

4引起...,自动词的使役态充当他动词用。

表示引起情感。

▲母の死が彼を悲しませる。

(句意:母亲的去世让她感到悲伤。)

▲彼の発言が私を慌てさせた。

(句意:他的发言让他感到慌张。)

▲泣かせる話じゃないか。

(句意:这是催人泪下的故事吧。)

引起自动词所表现的事情,充当他动词用。

▲車を走らせる。

(句意:让车跑起来。)

▲風船を膨らませる。

(句意:把气球吹大。)

▲希望に胸をふくらませる。

(句意:满怀希望。)

▲人を疲れさせる音。

(句意:使人疲劳的声音。)

5表示心理使役。

表示引起了不可挽回的事情,句子主语对该行为感到心理上的内疚。实际的动作主体,自动词用を、他动词用に提示。

▲子供を死なせてしまう。

(句意:致使孩子死亡。)

▲息子に事故を起こさせた責任をとる。

(句意:我要为我管教不严导致我儿子引发事故这件事负责任。)

6使役被动态

使役被动态含有被动态,即被指使者的行为是被迫的、强制的、不情愿的。

当动词是表示情感和思考的词时,使役被动可以表示自发,但是比较强调“事件发生的原因”。同样可以表示自发的自发态则是比较关注现象本身。

▲彼の熱意には感心させられる。

(句意:他的热情令人钦佩。)

▲就職活動で自分自身について真剣に深く考えさせられた。

(句意:由于求职,迫使我对自己进行了认真深入的思考。)

以上6个用法是日语初学阶段

经常让人感到头疼的知识点。

大家一定要好好记清楚!

【语法专栏】助动词「せる・させる」的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律