M87/M八七--《新奥特曼》主题曲--米津玄师(罗马音+翻译)
遙か空の星が
ha ru ka so ra no ho shi ga
只因那颗遥远星辰 在我眼中闪耀光辉
ひどく輝いて見えたから
hi do ku ka ga ya i te mi e ta ka ra
在我眼中闪耀光辉
僕は震えながら
boku wa fu ru e na ga ra
我微颤身躯
その光を追いかけた
so no hi ka ri wo o i ka ke ta
起身追寻那道光芒
割れた鏡の中
wa re ta ka ga mi no na ka
凝视着那破碎的镜子中
いつかの自分を見つめていた
i tsu ka no ji bun wo mi tsu me te i ta
几曾何时的自己
強くなりたかった
tsu yo ku na ri ta ka tta
只因想要变得坚强
何もかもに憧れていた
na ni mo ka mo ni a ko ga re te i ta
而去憧憬着一切
君は風に吹かれて 翻る帽子見上げ
ki mi wa ka ze ni fu ka re te hi ru ga e ru bou shi mi a ge
你在迎面而来的轻风中 仰望着那随风飘动的帽子
長く短い旅をゆく 遠い日の面影
na ga ku mi ji kai ta bi wo yu ku to o i hi no o mo ka ge
踏上这漫长又短暂的旅途 唯留那遥远过去的身影
君が望むなら
ki mi ga no zo mu na ra
若是你所期望
それは強く応えてくれるのだ
so re ha tsu yo ku ko ta e te ku re ru no da
那定会得到强烈的回应
今は全てに恐れるな
i ma wa su be te ni o so re ru na
事到如今就别再畏惧
痛みを知る ただ一人であれ
i ta mi wo shi ru ta da hi to ri de a re
即便知晓痛苦的 就只有一人
今に枯れる花が
i ma ni ka re ru ha na ga
那几近枯萎的花朵
最後に僕へと語りかけた
sai go ni bo ku he to ka ta ri ka ke ta
最后向我说道
姿見えなくとも
su ga ta mi e na ku to mo
“即便不见身影
遥か先で見守っていると
ha ru ka sa ki de mi ma mo tte i ru to
我仍在遥远之处守护着你”
そうだ 君は打ちひしがれて
sou da ki mi wa u chi hi shi ga re te
是啊 你就是我那遍体鳞伤
削れていく心根
ke zu re te i ku ko ko ro ne
已然残缺的内心啊
物語の始まりは 微かな寂しさ
mo no ga ta ri no ha ji ma ri wa ka su ka na sa bi shi sa
一切故事的起始 总是孤独相伴
君の手が触れた
ki mi no te ga fu re ta
若你手触碰到的
それは引き合う孤独の力なら
so re wa hi ki au ko do ku no chi ka ra na ra
是那相互吸引的孤独之力
誰がどうして奪えるものか
da re ga dou shi te u ba e ru mo no ka
又有谁会来夺取呢
求め会える 命果てるまで
mo to me a e ru i no chi ha te ru ma de
只会相互寻求慰藉 直至生命终结
輝く星は言う 木の葉の向こうから
ka ga ya ku ho shi wa iu ko no ha no mu kou ka ra
那颗耀眼星辰透过树叶 向我倾诉
君は ただ見つめる 未来を想いながら
ki mi wa ta da mi tsu me ru mi ra wo o mo i na ga ra
而你只是凝望前方 畅想着那无限未来
僕らは進む
bo ku ra wa su su mu
我们将会前行
何も知らずに彼方の方へ
na ni mo shi ra zu ni ka na ta no hou he
前去那还未知的彼方
君が望むなら
ki mi ga no zo mu na ra
若是你所期望
それは強く応えてくれるのだ
so re ha tsu yo ku ko ta e te ku re ru no da
那定会得到强烈的回应
今は全てに恐れるな
i ma wa su be te ni o so re ru na
事到如今就别再畏惧
痛みを知る ただ一人であれ
i ta mi wo shi ru ta da hi to ri de a re
即便知晓痛苦的 就只有一人
微かに笑え あの星のように
ka su ka ni wa ra e a no hou shi no you ni
温柔地露出笑颜吧 如同那颗星辰一般
痛みを知る ただ一人であれ
i ta mi wo shi ru ta da hi to ri de a re
即便知晓痛苦的 就只有一人