摩卢旁卡morpankh-梵我合一?

①摩卢旁卡
摩卢旁卡morpankh,意味孔雀羽毛,但个人感觉并不止是用其指代“印度”,大家的分析都很有意思,有认为可能“孔雀翎”地名的,也有认为是杜撰的名字,参考槲寄生的德鲁维斯家族。
但我个人觉得,以上说法会更合适,译:morpankh象征着精神觉醒和反映宇宙的所有生物的合一性。即morpankh(孔雀翎)代表着印度“天人合一”/“梵我合一”(Moksha)的哲学命题。
而“行至摩卢旁卡”,就可以理解成追求梵我合一的境界,或是与自我和解。

此外,“吠拓占星”中的《吠陀经》也有提到过“梵我合一”的概念,不过这个点也可能单纯只是贴印度占星的点。不过个人感觉会比“走到某地”的直译会更符合9的风格。
②烛星节
烛星节的英文为:dipa festival,而印度有一个排灯节(Diwali),这个单词由dīpa(意为:油灯)与āvalī(意为:一排、续列)组成,意为排灯节,也被称为灯火节(dīpotsavam,拆解还原dīpa-utsava),所以基本可以确定烛星节的原型就是排灯节。

而在印度,Diwali的影响力之大,一度让人以为它是印度人的新年节日。所以,这是一个盛大的节日,而伽菈波那的老师夏尔贾,貌似要搞事情。

看着比较像海报上伽菈波那双手中间的星星,不过近看有感觉不太像,但是整体来说应该不是表面上“老师”要搞事那么简单。

本次篇章的主角是伽菈波那,不过鬃毛沙砾的故事说实话也很吸引人,期待一下吧。