欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Official髭男dism——ホワイトノイズ | 歌词、罗马音、以及略带私货的翻译

2023-07-08 20:06 作者:um_Lucatiel  | 我要投稿

Official髭男dism—ホワイトノイズ(White Noise)

词:藤原聡

曲:藤原聡


街を切り裂くような排気音が

引擎轟鳴著穿過街道

Machi o kirisaku yōna haiki-on ga

 

足元で唸っている

也在我脚下咆哮

Ashimoto de unatte iru

 

猛スピードで進む

高速前進吧

Mō supīdo de Susumu

 

消えたテールランプの在り処

因爲那連尾燈都看不到的所在

Kieta tēruranpu no arika

 

探して真っ直ぐに

便是我想立刻到達的地方

Sagashite massuguni

 

闇をスクラップにする強さで

那驅散了黑暗的力量

Yami o sukurappu ni suru tsuyo-sa de

 

ひた走る道路にはもう

正拉著我狂奔在街上

Hitahashiru dōro ni hamou

 

街灯さえないけれど

一路上幽暗無光

Gaitō sae naikeredo

 

きっとヘッドライトひとつあれば

只要我心中的光明能夠照耀

Kitto heddoraito hitotsu areba

 

何も要らないな

便無所求了

Nani mo iranai na

 

瓦礫の下に埋もれた弱虫の声は

瓦礫廢墟所埋葬的懦弱哭喊

Gareki no shita ni umoreta yowamushi no koe wa

 

いくら耳すましても

無論再喊再聼

Ikura mimisuma shite mo

 

聞こえやしないさ

也毫無意義

Kikoeyashinai sa

 

追いかけてくる後悔が

在緊追不放的後悔

Oikakete kuru kōkai ga

 

視界を塞ぐ前に

阻擋我視綫之前

Shikai o fusagu mae ni

 

追いついた未来の端っこで何度も

無論多少次,我都要抓住僅有未來的一角

Oitsuita mirai no hashikko de nando mo

 

あなたを救い出すよ

將你從過去中拯救

Anata o sukuidasu yo

 

不意に記憶がブレーキをかけた

我的記憶怎麽突然凝結了

Fui ni kioku ga burēki o kaketa

 

舌打ちの矛先は

嘴裏談論不休的目標

Shitauchi no hokosaki wa

 

覗き込むミラーの向こう

早已在鏡中顯露出前進的道路

Nozoki komu mirā no mukō

 

自分の意気地無さに気づいている

已經沒有時間

Jibun no ikuji na-sa ni kidzuite iru

 

時間などないのに

再猶豫怯懦了

Jikan nado nainoni

 

瓦礫の下から漏れた弱虫の声は

埋葬在廢墟下無力的哀嚎

Gareki no shita kara moreta yowamushi no koe wa

 

いくら耳塞いでも

無論我如何堵住雙兒

Ikura mimi fusai demo

 

痛いほど響いてた

也還是會刺痛我

Itai hodo hibii teta

 

あの日誓ったリベンジを

那天發過復仇的誓

Ano hi chikatta ribenji o

 

忘れてたまるかと

難道就隨記遺忘了嗎?

Wasurete tamaru ka to

 

震えた心が今もうるさいほど

我的心跳正振聾發聵

Furueta kokoro ga ima mo urusai hodo

 

その名前を叫んでる

是在呐喊她的名字啊!

Sono namae o saken deru

 

ヒーローぶって笑っていた

你假扮英雄時笑得那麽開心

Hīrō butte waratte ita

 

あなたの両頬を

但你的臉頰上

Anata no ryōhō o

 

拭うまで止まらない

怎麽卻縂有擦不乾的淚呢?

Nuguu made tomaranai

 

ああそうさ あの夜から

哦對了,那個晚上啊

Ā sō sa ano yoru kara

 

あなたを迎えに来たんだ

我一定一定會來接你的!

Anata o mukae ni kita nda

 

何度しくじろうとも

不管我要失敗多少次

Nando shikujiroutomo

 

ヒーローぶって笑っていた

你像英雄一樣爽朗地

Hīrō butte waratte ita

 

あなたの絶望を

嘲笑著絕望

Anata no zetsubō o

 

抱き締めるまで負けない

在擁抱到你之前我都不會認輸

Dakishimeru made makenai

 

運命に殴られても

就算命運以痛擊我

Unmei ni nagura rete mo

 

痛くも痒くもないと

我也會眉頭都不皺一下地

Itakumokayukumonai to

 

道路を駆け抜けてく

踩在這命運之路上狂奔下去

Dōro o kakenukete ku

 

瓦礫の下に埋もれた声を

届時,廢墟之下的哭聲

Gareki no shita ni umoreta koe o

 

掻き消しながら

就會為你而消散了

Kaki keshinagara


Enjoy your stay.

;-)

Official髭男dism——ホワイトノイズ | 歌词、罗马音、以及略带私货的翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律