2003年考研英语阅读理解第二篇重点单词汇总

2003年考研英语阅读理解第二篇重点单词汇总
第二篇
To paraphrase 18th-century statesmen Edmund Burke, “all that is needed for the triumph of a misguided cause is that good people do nothing.” One such cause now seeks to end biomedical research because because of the theory that animals have rights ruling out their use in research. Scientists need to respond forcefully to animal rights advocates, whose arguments are confusing the public and thereby threatening advances in health knowledge and care. Leaders of the animal rights movement target biomedical research because it depends on public funding, and few people understand the process of health care research. Hearing allegation of cruelty to animals in research setting, many are perplexed that anyone would deliberately harm an animal.
套用18世纪的政治家埃德蒙·伯克的话来说,“一项被误入歧途的事业的胜利所需要的就是好人什么都不做。”其中一个原因现在试图结束生物医学研究,因为动物有权利排除了它们在研究中的使用。科学家需要对动物权利倡导者做出强有力的回应,他们的论点混淆了公众,从而威胁到卫生知识和护理的进步。动物权利运动的领导人将生物医学研究作为目标,因为它依赖于公共资金,而且很少有人了解卫生保健研究的过程。听到在研究环境中虐待动物的指控,许多人对有人会故意伤害动物感到困惑。
For example, a grandmotherly woman staffing an animal rights booth at a recent street fair was distributing a brochure that encouraged readers not to use anything that comes from or is tested in animals-no meat, no fur, no medicines. Asked if she opposed immunizations, she wanted to know if vaccines come from animal research. When assured that they do, she replied, “Then I would have to say yes.” Asked what will happen when epidemics return, she said , Don’t worry, scientists will find some way of using computers.” Such well-meaning people just don’t understand.
例如,在最近的一次街头博览会上,一位像祖母身份的妇女正在分发一本小册子,鼓励读者不要使用任何来自动物或在动物身上测试的东西——没有肉,没有毛皮,没有药物。当被问及她是否反对免疫接种时,她想知道疫苗是否来自动物研究。当她确信他们会做时,她回答说:“那我就得答应了。”当被问及流行病复发后会发生什么时,她说,别担心,科学家们会找到一些使用电脑的方法。”这样的善意的人就是不理解。
Scientists must communicate their message to the public in a compassionate, understandable way-in human terms, not in the language of molecular biology. We need to make clear the connection between animal research and a grandmother’s hip replacement, a father’s bypass operation, a baby’s vaccinations, and even a pet’s shots. To whose who are unaware that animal research was needed to produce these treatments, as well as new treatments and vaccines, animal research seems wasteful at best and cruel at worst.
科学家必须以一种富有同情心的、可以理解的方式向公众传达他们的信息——用人类的语言,而不是用分子生物学的语言。我们需要明确动物研究和祖母的髋关节置换、父亲的搭桥手术、婴儿的疫苗,甚至宠物的疫苗之间的联系。对于那些不知道需要动物研究来产生这些治疗方法,以及新的治疗方法和疫苗的人来说,动物研究往好了说似乎是浪费的,往坏了说似乎是残酷的。
Much can be done. Scientists could “adopt” middle school classes and present their own research. They should be quick to respond to letters to the editor, lest animal rights misinformation go unchallenged and acquire a deceptive appearance of truth. Research institutions could be opened to tours, to show that laboratory animals receive humane care. Finally, because the ultimate stakeholders are patients, the health research community should actively recruit to its cause not only well-known personalities such as Stephen Cooper, who has made courageous statements about the value of animal research, but all who receive medical treatment. If good people do nothing there is a real possibility that an uniformed citizenry will extinguish the precious embers of medical progress.
还有很多事情要做。科学家们可以“采用”中学课程,并展示他们自己的研究成果。他们应该迅速回复写给编辑的信,以免动物权利的错误信息没有受到质疑,并获得一种欺骗性的真实表象。研究机构可以开放参观,以表明实验动物得到人道的关怀。最后,由于最终的利益攸关方是患者,卫生研究界不仅应该积极招募史蒂芬·库珀等知名人士,他对动物研究的价值发表了勇敢的声明,还应该招募所有接受治疗的人。如果好人什么都不做,那么一个穿制服的公民确实有可能消灭医疗进步中宝贵的余烬。
更多精彩内容请关注微信公众号【晓看天色暮看云ym】
paraphrase n. 释义,意译;演释曲
vt. 改述
vi. 改述;意译
过去分词:paraphrased
现在分词:paraphrasing
过去式:paraphrased
复数:paraphrases
第三人称单数:paraphrases
statesman n. 政治家
复数:statesmen
state v. 陈述;公布
n. 状态;国家;州
adj. 国家的
过去分词:stated
现在分词:stating
过去式:stated
复数:states
第三人称单数:states
triumph n. 胜利;巨大的成就;(成功的)典范;(巨大成功或胜利的)心满意足
vi. 获胜;克服;打败;战胜
过去分词:triumphed
现在分词:triumphing
过去式:triumphed
复数:triumphs
第三人称单数:triumphs
misguide vt. 对…指导错误,把…引入歧途
过去分词:misguided
现在分词:misguiding
过去式:misguided
第三人称单数:misguides
cause v. 导致,引起
n. 原因;理由;事业;诉讼案
过去分词:caused
现在分词:causing
过去式:caused
复数:causes
第三人称单数:causes
biomedical adj. (有关)生物医学的
theory n. 学说;理论;观点;猜想
复数:theories
ruling adj. 统治的;支配的;管辖的;流行的
n. 统治;支配;裁定;[法]判决
复数:rulings
respond v. 回答,回复;作出反应;有改进
过去分词:responded
现在分词:responding
过去式:responded
第三人称单数:responds
forcefully adv. 强有力地
形容词:forceful
名词:forcefulness
advocate vt. 拥护;主张;鼓吹
过去分词:advocated
现在分词:advocating
过去式:advocated
复数:advocates
第三人称单数:advocates
argument n. 理由;论据;讨论,辩论;异议;争论
n. [计]参数,更多的表示实参,在部分翻译中被叫做引数
复数:arguments
confuse v. 混淆,使困惑;搅乱,难以理解
过去分词:confused
现在分词:confusing
过去式:confused
第三人称单数:confuses
thereby adv. 由此,从而;在那附近
threaten v. 恐吓;对…构成威胁
过去分词:threatened
现在分词:threatening
过去式:threatened
第三人称单数:threatens
advance v. (为了进攻、威胁等)前进;(知识、技术等)发展,进步;预支;提前;促进,推动;提出(理论等);(价格等)上涨
n. 前进;进步,进展;预付款;追求;(价格等)上涨,提高
adj. 先行的;预先的
过去分词:advanced
现在分词:advancing
过去式:advanced
复数:advances
第三人称单数:advances
biomedical adj. (有关)生物医学的
depend v. 取决于;依赖
过去分词:depended
现在分词:depending
过去式:depended
第三人称单数:depends
funding n. 用发行长期债券的方法来收回短期债券;提供资金
v. 提供资金;“fund”的现在分词
fund n. 基金(会);储备;现款
v. 为…提供资金;资助
现在分词:funding
过去式:funded
复数:funds
第三人称单数:funds
process n. 过程;变化过程;做事方法
v. 加工;处理;冲印;审核;列队行进
过去分词:processed
现在分词:processing
过去式:processed
复数:processes
第三人称单数:processes
allegation n. 指控,指责
复数:allegations
cruelty n. 残酷,虐待;不公
复数:cruelties
cruel adj. 残酷的;引起痛苦的
副词:cruelly
比较级:crueller
最高级:cruellest
perplex vt. 使迷惑,使混乱;使复杂化
形容词:perplexing
过去分词:perplexed
现在分词:perplexing
过去式:perplexed
第三人称单数:perplexes
deliberate adj. 蓄意的;从容的;小心翼翼的
v. 深思熟虑
过去分词:deliberated
现在分词:deliberating
过去式:deliberated
第三人称单数:deliberates
fair adj. 公平的;合理的;相当多的;浅色的;白皙的;晴朗的
n. 游乐场;集市;展销会
adv. 公正地
比较级:fairer
最高级:fairest
复数:fairs
distribute v. 分发;配销;分配;分散;撒,播
过去分词:distributed
现在分词:distributing
过去式:distributed
第三人称单数:distributes
brochure n. 小册子;手册
复数:brochures
encourage v. 鼓励;使有希望;劝说;促进
形容词:encouraging
副词:encouragingly
过去分词:encouraged
现在分词:encouraging
过去式:encouraged
第三人称单数:encourages
taste n. 味道;味觉;一小口;体验;品味;爱好
v. 尝出/有…味道;品尝
过去分词:tasted
现在分词:tasting
过去式:tasted
复数:tastes
第三人称单数:tastes
oppose v. 反对;与…角逐
过去分词:opposed
现在分词:opposing
过去式:opposed
第三人称单数:opposes
immunization n. 免疫
动词:immunize
vaccine n. 疫苗,痘苗
复数:vaccines
assure v. 使确信;查明;人寿保险
过去分词:assured
现在分词:assuring
过去式:assured
第三人称单数:assures
reply v. 回复,回应;作出反应
n. 回答,答复;回函
过去分词:replied
现在分词:replying
过去式:replied
复数:replies
第三人称单数:replies
epidemic n. 流行病;泛滥,猖獗
复数:epidemics
communicate v. 沟通;传递;传染;相通
过去分词:communicated
现在分词:communicating
过去式:communicated
第三人称单数:communicates
message n. 音信;信息;电邮;要旨;购物
v. 给…发消息
过去分词:messaged
现在分词:messaging
过去式:messaged
复数:messages
第三人称单数:messages
compass n. 罗盘,指南针;圆规;界限
复数:compasses
compassionate adj. 有同情心的;表示同情的
副词:compassionately
molecular adj. 分子的,由分子组成的
名词:molecule
biology n. 生物学;生理;生理习性
复数:biologies
connection n. 关系;连接;人脉;接头;联运;亲戚
复数:connections
replacement n. 替换,更换;替代品,替换物;替补,接替者
复数:replacements
replace v. 替换;以…取代;更新;把…放回(原处)
过去分词:replaced
现在分词:replacing
过去式:replaced
第三人称单数:replaces
bypass n. (绕过城市的)旁道;(心脏)分流术
v. 越过,绕开
过去分词:bypassed
现在分词:bypassing
过去式:bypassed
复数:bypasses
第三人称单数:bypasses
operation n. 活动;企业;手术;使用;运算;运行;军事行动
复数:operations
vaccination n. 种痘,接种;牛痘疤
复数:vaccinations
动词:vaccinate
shot n. 射击;优秀射手;弹丸;一席话;投篮;铅球;照片;镜头;注射;少量饮料;
adj. 杂色的;破烂不堪
复数:shots
treatment n. 治疗;对待;处理
复数:treatments
wasteful adj. 浪费的;挥霍的
副词:wastefully
名词:wastefulness
cruel adj. 残酷的;引起痛苦的
副词:cruelly
比较级:crueller
最高级:cruellest
adopt v. 领养;采用;正式通过;移居;承袭;提名为候选人
过去分词:adopted
现在分词:adopting
过去式:adopted
第三人称单数:adopts
quick adj. 快的,急速的;聪明的,凌厉的;灵活的;短时间做成的
adv. 迅速地,快速地
n. (指甲下的)活肉;感情的中枢,感觉最敏锐的地方;要害,核心
比较级:quicker
最高级:quickest
respond v. 回答,回复;作出反应;有改进
过去分词:responded
现在分词:responding
过去式:responded
第三人称单数:responds
editor n. 主编,编辑;记者;剪辑员;编者;编辑程序
复数:editors
misinformation n. 误报,误传
动词:misinform
challenge n. 挑战;比赛邀请;质疑
v. 对…怀疑;挑战,考验;盘问
过去分词:challenged
现在分词:challenging
过去式:challenged
复数:challenges
第三人称单数:challenges
acquire v. 获得,得到;购得;养成(习惯)
过去分词:acquired
现在分词:acquiring
过去式:acquired
第三人称单数:acquires
deceptive adj. 欺骗性的;误导的
副词:deceptively
appearance n. 外表;(突然)到来,出现;问世;露面,演出,出庭;表现
复数:appearances
institution n. 机构;社会收容机构;习俗;建立;开创;制定;设立;出名的人;制度;习俗
复数:institutions
ultimate adj. 最后的;极限的;首要的;最大的
n. 终极;顶点;基本原理;基本事实
复数:ultimates
stakeholder n. 股东;利益相关者;赌金保管者
复数:stakeholders
patient n. 病人,患者
adj. 有耐心的,能忍耐的
副词:patiently
复数:patients
recruit n. 新兵;(机构中的)新成员;新学生
vt. 招聘,征募;吸收某人为新成员;动员…(提供帮助);雇用
vi. 征募新兵;得到补充,得到补偿;恢复健康
过去分词:recruited
现在分词:recruiting
名词:recruiter; recruitment
过去式:recruited
复数:recruits
第三人称单数:recruits
possibility n. 可能性;机会;潜力
复数:possibilities
uninformed adj. 信息不足的;情况不明的;未受教育的;无知的
citizenry n. 全体国民;全体州居民;全体市民
extinguish v. 熄灭,扑灭;使破灭
过去分词:extinguished
现在分词:extinguishing
过去式:extinguished
第三人称单数:extinguishes
precious adj. 宝贵的;珍奇的;值得珍视的;宝贝似的;矫揉造作的
比较级:more precious
最高级:most precious
名词:preciousness
progress n. 进步;前进;进展
v. 进步;前进;使…发展;流逝
过去分词:progressed
现在分词:progressing
过去式:progressed
第三人称单数:progresses
更多精彩内容请关注微信公众号【晓看天色暮看云ym】