【法语新闻选译】20230813 中非:总统称不希望与法国对抗
2018年,班吉官方(中非共和国首都——译注)谴责巴黎支持武器禁运,导致中非士兵无法与该国境内众多叛军团体作战。
En 2018, Bangui accusait Paris de soutenir un embargo sur les armes qui empêchait, selon les autorités centrafricaines, d'armer ses militaires pour combattre une multitude de groupes armés rebelles.
八月九日周三,在接受法新社和TV5Monde采访时,中非共和国总统福斯坦·阿尔商日·图阿德哈说:“我们不希望与法国对抗。”自从2018年中非和俄国逐渐走近后,班吉和巴黎之间的关系开始急剧恶化。
«Nous ne sommes pas contre la France», a assuré le président de la Centrafrique, Faustin Archange Touadéra, dont les relations avec Paris se sont fortement dégradées depuis le rapprochement de Bangui avec la Russie en 2018, dans un entretien exclusif accordé mercredi 9 août à l'AFP et TV5 Monde.
图阿德哈表示:“我们不会与法国对抗……最近(周三)我接见了法国驻中非新任大使。这表明在法国和中菲之间还有合作空间,我们希望继续稳固和增进两国间的共同利益。”
«Nous ne sommes pas contre la France (...) Je viens juste de recevoir (mercredi) le nouvel ambassadeur de France en République centrafricaine. Ça veut dire qu'il y a la coopération entre la France et la République centrafricaine qui se poursuit et nous cherchons à l'améliorer, à (la) consolider dans l'intérêt de nos deux populations», a déclaré Touadéra.
伸出援手的莫斯科
Moscou à la rescousse
2018年,据莫斯科官方称,数百名瓦格纳雇佣兵被派遣到中非,指导训练部队。特别是在图阿德哈批评法国——曾经的殖民大国——逐渐疏远他之后。班吉官方谴责巴黎支持对中非的武器禁运,导致该国士兵无法与诸多叛军作战。自2013年内战开始后,叛军已经占据了中非三分之二的面积。
Des centaines de mercenaires du groupe russe Wagner avaient débarqué en Centrafrique en 2018, officiellement selon Moscou pour entraîner l'armée, mais surtout parce que le régime de Touadéra reprochait à la France, l'ancienne puissance coloniale, de lui tourner progressivement le dos. Bangui accusait Paris de soutenir un embargo sur les armes qui empêchait, selon les autorités centrafricaines, d'armer ses militaires pour combattre une multitude de groupes armés rebelles occupant les deux tiers du territoire depuis le début de la guerre civile en 2013.
2020年末,在面对向班吉进攻的叛军时,图阿德哈向莫斯科求援,于是又有上百名俄国雇佣兵到达中非,很快就将叛军驱逐出大部分控制的地区。2022年十二月,最后一批驻中非法军离开,瓦格纳成为了该国最主要的安全合作伙伴之一。
Fin 2020, Touadéra, menacé par une offensive rebelle sur Bangui, avait appelé Moscou à la rescousse et des centaines d'autres mercenaires russes avaient débarqué et permis rapidement de repousser les groupes armés hors de la plupart des territoires qu'ils contrôlaient. Les derniers militaires français déployés en Centrafrique ont quitté le pays en décembre 2022 et Wagner s'est imposé comme l'un des principaux partenaires sécuritaires du gouvernement.
“中非共和国谋求维持良好关系”
«La République centrafricaine est un pays qui cherche à entretenir de bonnes relations»
在被问到和俄国的伙伴关系时,图阿德哈称:“没有理由解除这种关系。”这位66岁的总统引用了俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫七月份的发言,补充说:“此外,俄国政府也说过,中非共和国希望和所有支持我们工作的国家,所有友好国家,包括法国和俄罗斯联邦,保持友好关系。”
Interrogé sur le partenariat avec la Russie, Touadéra a estimé qu'il «n'y a pas de raison que cette relation ne puisse pas se poursuivre». «D'ailleurs, les autorités russes l'ont dit», a-t-il ajouté, en référence aux déclarations en ce sens du ministre russe des Affaires étrangères Sergueï Lavrov en juillet. «La République centrafricaine est un pays qui cherche à entretenir de bonnes relations avec tous les pays qui souhaitent travailler avec nous, avec tous les pays amis, y compris la France et la Fédération de Russie», a résumé le président Touadéra, 66 ans.
总统称:“今天,我们采取的外交政策,希望达成一切可能的合作,并从中受益。”周三,在接受法新社和TV5Monde采访之前,图阿德哈收到了新任法国驻中非特命全权大使,布鲁诺·福谢的国书。福谢曾于2017到2020年担任法国驻黎巴嫩大使。
«Aujourd'hui, nous menons une diplomatie pour permettre à notre pays de bénéficier de (tous) types de coopération possibles», a-t-il ajouté. Mercredi, avant d'accorder son entretien à l'AFP et TV5 Monde, Touadéra a reçu les lettres de créances du nouvel ambassadeur de France extraordinaire et plénipotentiaire à Bangui, Bruno Foucher, ancien ambassadeur de France au Liban de 2017 à 2020.