霍夫曼船歌
老妈的老年大学要学这首歌,想让我给写个中文字的音译。我想就先做点我乐意做的。
来自百度百科:
《霍夫曼船歌》(Barcarolle)是德裔法国作曲家雅克·奥芬巴赫(Jacques Offenbach,1819-1880)的歌剧《霍夫曼的故事》中第二幕的一段著名女声二重唱,歌曲以6/8拍荡漾的节奏描绘了威尼斯河上迷人的夜景。
中文名:霍夫曼船歌
外文名:Barcarolle
谱曲:雅克·奥芬巴赫
音乐风格:二重唱
歌剧《霍夫曼的故事》共有三幕,叙述了主人公霍夫曼向友人讲述的三次爱情经历。第二幕叙述的是霍夫曼在威尼斯与美女朱利埃塔的恋爱故事…歌曲从独唱到二重唱,后又加入合唱。
英法双语歌词
来自网络
Barcarolle
Barcarolle
Belle nuit, ô nuit d’amour
Lovely night, oh, night of love
Souris à nos ivresses
Smile upon our joys!
Nuit plus douce que le jour
Night much sweeter than the day
Ô,belle nuit d’amour!
Oh beautiful night of love!
Le temps fuit et sans retour
Time flies by, and carries away
Emporte nos tendresses
Our tender caresses for ever!
Loin de cet heureux séjour
Time flies far from this happy oasis
Le temps fuit sans retour
And does not return
Zéphyrs embrasés
Burning zephyrs
Versez-nous vos caresses
Embrace us with your caresses!
Zéphyrs embrasés
Burning zephyrs
Donnez-nous vos baisers!
Give us your kisses!
Vos baisers! Vos baisers! Ah!
Your kisses! Your kisses! Ah!
Belle nuit, ô, nuit d’amour
Lovely night, oh, night of love
Souris à nos ivresses
Smile upon our joys!
Nuit plus douce que le jour,
Night much sweeter than the day
Ô, belle nuit d’amour!
Oh, beautiful night of love!
Ah! souris à nos ivresses!
Ah! Smile upon our joys!
Nuit d’amour, ô, nuit d’amour!
Night of love, oh, night of love!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!


