欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【外语积累Ep89】单词+翻译(德意)

2020-11-29 16:53 作者:躺坑老碧的学习瞎记  | 我要投稿

任务量的增加,每天任务进行调整。按照四天一周期——德意、法、俄英、法。减少容量总比消极怠工好。学习积累最重要还是在于可持续性。

意大利语——

《大学意大利语教程》第一册一共16课,第七课有一篇对话(dialogo)、一篇短文(piccolo testo)、一篇口述(raccontino)和一篇文化习俗(civilità e usanze)。一到两天整理一篇。

DIALOGO对话

Li Ming è un bravo studente.李明是一个优秀的学生。

-Chi è Li Ming?

-谁是李明?

-E'un nostro compagno di classe.

-是我们的一个同学。

-E'un bravo studente?

-他是个优秀的学生吗?

-Sì,bravissimo. Ogni giorno esce di casa di buon mattino,viene presto a scuola,siede già al suo banco venti minuti prima dell'arrivo del professore,apre il libro e prepara la lezione.

-是的,极其优秀。每天清晨他从家里出来,很早就来到学校,教授到达前20分钟他已经坐在书桌前,打开书,准备功课。

-E in classe come si comporta?

-他在班里表现如何?

-Sempre molto attento e molto attivo. Di solito capisce bene la spiegazione del professore sia sul testo sia sulla grammatica e quando ha qualche dubbio,lo esprime subito senza esitazione e chiede al professore di spiegare più chiaramente.

-总是很专注也很积极。一般情况下,他既能很好地理解老师对课文的讲解,也能很好地理解老师对语法的讲解,当他有问题时,他毫不犹豫地表达出来并请老师讲解得更清楚些。

-Trova difficoltà nei suoi studi?

-他在学习中遇到困难了吗?

-No,finora non trova nessuna difficoltà. Per dire la verità,i testi e le regole grammaticali non sono mica difficili per lui,perché è molto intelligente e studioso,poi le spiegazioni del professore sono sempre chiarissime.

-没,直到现在没有什么困难。说实话,课文和语法规则对他来说并不困难,因为他很聪明且勤奋,此外,老师的解释也总是非常清楚。

-In classe,il professore parla sempre di grammatica?

-在班上,老师总是讲语法吗?

-No,fa spesso esercizi di conversazione e di lettura. Il professore pronuncia in modo chiaro e preciso ogni parole e chiede anche a noi di pronunciare bene. Quando parla il professore,noi rimaniamo attenti e silenziosi. E poi,quando parliamo noi,lui corregge i nostri errori sia di pronuncia che di grammatica.

-不,他经常出对话和阅读练习。老师每个字的发音都清楚准确,还要求我们好好读。当老师说话时,我们保持专注安静。另外,当我们说话时,他会纠正我们在发音和语法上的错误。

-E voi studenti,non avete paura di commettere troppi errori davanti ai compagni di classe?

-那你们学生呢,不害怕在同学面前犯很多错误吗?

-No,perché sappiamo perfettamente che sbagliando si impara.

-不怕,因为我们非常清楚“吃一堑,长一智”。


德语——

德语的文本来自于网上随手找的资料《德语科技读物——现代自然科学的面貌》,词汇来自于经典的小红书《德语词汇联想与速记》。

词汇——

  1. die Tür,die Türen门,vor der Tur stehen站在门前,die Tür aufmachen开门,die Tür zumachen关门,die Haustür房门,die Zimmertür房间门;

  2. die Türklinke,die Türklinken门把手,auf die Türklinke drücken握门把手;

  3. offen敞开的,die offene Tür敞开的门——

    Die Tür steht offen.门保持开着。

  4. Das geschäft ist bis 18 Uhr offen.店铺开到18点。

  5. auf sein开着——

    Die Tür ist auf.门开着。

    Das Fenster ist auf.窗户开着。

  6. geschlossen关闭着——

    Die Tür ist geschlossen.门关着。

    Das geschäft ist geschlossen店铺关着。

  7. draußen在户外,draußen stehen呆在户外,draußen warten在户外等;

  8. klopfen敲,an die Tür klopfen敲门,anklopfen敲——

    Es hat geklopft.有人敲门了。

  9. klingeln按铃,发出铃声,an der Tür klingeln按门铃——

    Es hat geklingelt.有人按门铃了。

  10. läuten响,dreimal läuten响三声;

  11. die Klingel,die Klingeln铃auf die Klingel drücken按铃;

  12. die Glocke,die Glocken(süddt.)(南德)钟,铃;

  13. aufmachen/öffnen打开,die Tür aufmachen/öffnen开门,das Fenster aufmachen/öffnen开窗;

  14. zumachen/schließen关闭,die Tür zumachen/schließen关门,das Fenster zumachen/schließen关窗;

  15. zusperren(österr.)(奥)锁上,das Tor zusperren锁上大门;

  16. der Schlüssel,die Schlüssel钥匙,der Hausschlüssel房钥匙,der Autoschlüssel车钥匙;

  17. abschließen锁上,die Tür abschließen锁门;

  18. zu sein关着——

    Die Tür ist zu.门关着。

  19. das Schloss,die Schlösser锁,das Türschloss门锁,das Sicherheitsschloss安全锁;

  20. stecken插入,den Schlüssel ins Schloss stecken把钥匙插在锁里——

    Der Schlüssel steckt (im Schloss).钥匙插着(在锁里)。

  21. der Eingang,die Eingänge入口,der Haupteingang大门,am Eingang在入口处,der Eingang zum Museum去博物馆的入口;

  22. das Weltbild世界观;

  23. etw. setzt sich aus etw. zusammen组成;

  24. praktisch实践的,现实的;

  25. endgültig最终的,不可更改的;

  26. immerwährend永久的,持续不断的;

  27. fortgesetzt持续的,不停的。

自然科学世界观的进展

每一种世界观都带有现实元素的特征,是由其构成的。从实践的生命所处的现实世界中,自然科学的世界观得到发展。然而世界观不是一成不变的,而是在不断的、一步步的研究工作中,一直变化着的。


到这里!

【外语积累Ep89】单词+翻译(德意)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律