欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

叶芝 《茵纳斯弗利岛》

2023-02-19 14:02 作者:劳蕾塔Laure  | 我要投稿

I will arise and go now, and go to Innisfree, 我就要动身走了,去茵纳斯弗利岛 And a small cabin build there, of clay and wattles made; 搭起一个小屋子,筑起泥笆房 Nine bean-rows will I have there, a hive for the honey-bee, 支起九行云豆架,一排蜜蜂巢 And live alone in the bee-loud glade. 独个儿住着,荫阴下听蜂群歌唱 And I shall have some peace there, for peace comes dropping slow 我就会得到安宁,它徐徐下降 Dropping from the veils of the morning to where the cricket sings 从朝雾落到蟋蟀歌唱的地方 There midnight's all a glimmer, and noon a purple glow 午夜是一片闪亮,正午是一片紫光 And evening full of the linnet's wings 傍晚到处飞舞着红雀的翅膀 I will arise and go now, for always night and day 我就要动身走了,因为我听到 I hear the lake water lapping with low sounds by the shore 那水声日日夜夜轻拍着湖滨 While I stand on the roadway, or on the pavements gray, 不管我站在车行道或灰暗的人行道 I hear it in the deep heart's core 都在我的心灵深处听见这声音 ——叶芝 《茵纳斯弗利岛》

叶芝 《茵纳斯弗利岛》的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律