欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【英翻】世界看中国(番外篇二):你觉得中国菜怎么样?

2018-06-12 11:12 作者:龙腾洞观  | 我要投稿

What do you think of Chinese food?

世界看中国(番外篇):你觉得中国菜怎么样?



 

评论翻译

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 转载请注明出处


Jay Rogers, Call Center Representative (2016-present)
It's incredible! I always love Chinese food though it varies from restaurant to restaurant. The cooking is fresh, the steam is priceless, and each ingredient is perfected with love. Some of my favorites are:
Fried rice (chicken, beef, shrimp, pork)
Wonton soup
Egg drop soup
Lo mein (chicken, beef, shrimp, pork)
Spring rolls hot dipped in soy sauce
Meat with broccoli or mushroom and steamed rice

(中国菜)太不可思议了!
我一直很喜欢中国菜,虽然每个餐馆都不一样,但烹饪总是新鲜的,每一部分都是用心完成的,我最喜欢的一些是:
炒饭 ( 鸡肉,牛肉,虾,猪肉 )。
馄饨。
蛋花汤。
捞面 ( 鸡肉、牛肉、虾、猪肉)。
蘸酱油的热春卷。
西兰花火蘑菇蒸肉饭。

Joshua Widgery, 10+ years working in hospitality and 3 years running a catering business
Joshua Widgery,10年以上酒店工作经历,3年经营餐饮业
Omg I love Chinese food. My wife and I recently discovered an all you can eat Chinese restaurant near our house and I'm in heaven. It is awesome!
If you haven't had sweet and sour meatballs before, do yourself a favour and get some right now!
Dang now I'm all excited.

喔,天啊,我超爱中国菜。
我和我妻子最近在我家附近发现了一家你能吃到的中餐馆,我好像发现了天堂,太棒了!
如果你以前没有吃过酸甜肉丸,赶紧地,现在就去试试吧!
MD,说的现在我都兴奋了。

Isaiah Pablo
It’s healthy - I love how authentic Chinese food is healthy. It’s full of protein, vegetables, meat, list goes on. I tried Chow Mein the other day and it tasted different from what i’m used to.
It’s diverse - I love how there’s so many different dishes. My favorite American-Chinese dishes are Lo Mein, Eggrolls, Wontons, General Tso’s, crispy chicken wings, fried rice, sweet and sour chicken, list goes on. I’ve been to Chinese restaurants countless times since i was a kid and i still have yet to explore most of the dishes.
It’s artistic - I used to hate eating with chopsticks as a kid because i couldn’t do it. I learned how to later on. It took patience. I appreciated chopsticks even more. I made Wontons at home and i loved how simple it was.

健康——我喜欢正宗的中国菜,很健康,满是蛋白质,蔬菜,肉类等等,前几天我试过炒面,它的味道和我以前的吃过的味道不一样。

多样——我喜欢有这么多不同的菜肴,我最喜欢的美式中国菜是捞面,蛋卷,左宗棠鸡,炒饭,糖醋鸡,名单还在继续。。。从孩提时代起,我就去过无数次中餐馆,至今我还没有品尝完大部分菜肴。

风雅——我小时候讨厌用筷子吃饭,因为我做不到,后来我学会了怎么做,这需要耐心,我更喜欢筷子。我在家做了馄饨,我喜欢它的简单纯粹。

Amisha Sengupta
Chinese cuisine includes styles originating from the diverse regions of China, as well as from Chinese people in other parts of the world.
Delicacies include:
Cold dishes: Cold dishes, especially appetizers, can range from jelly, beancurd, noodle dishes, pork or chicken, to jellyfish to cold soups.
Chinese sausage: Chinese sausage is commonly darker and thinner than western sausages. The most common sausage is made of pork and pork fat. Flavor is generally salty-sweet.
Soups and Chinese pickles
Snacks: It is common to eat noodles, especially soup-noodles between regular meals or in the evening, and many types of street foods, which vary from region to region.
Whether you are craving wonton soup or savory lo mein the best Chinese recipes are guaranteed to trump your take-out from Localegs . I had ordered from LocaLegs online and it was the yummiest dine I ever had with my family. Lucky people chennaites are blessed with good food restaurants over there.

中国菜包括起源于中国不同地区,包括世界其它地区的中国风味。
美味包括:
* 冷盘:冷菜,特别是开胃菜,果冻,豆腐,面条,猪肉或鸡肉,水母,冷汤。
* 中式香肠:中国香肠通常比西方香肠更黑更薄,最常见的香肠是由猪肉和猪油制成的,味道一般是咸甜口。
* 汤和中国泡菜。
* 小吃:吃面条是很常见的,特别是在正餐之间或晚上吃面条,还有许多街头食品,因地区而异。

无论你想要的是云吞汤还是美味的捞面,最好的中国菜肯定会超过你在本地餐馆的外卖,我从LocaLegs网上订购了一顿饭,这是我和家人吃过的最美味的一顿饭,而幸运的人可以去美食餐厅吃。

Dave Hodgkinson, I like cooking and eating. Been cooking since I was a kid.
戴夫 · 霍奇金森,我喜欢烹饪和饮食,我小的时候就开始做饭了

I like it. Full of umami. I’ve had “authentic” Chinese food in London, Cantonese in Hong Kong and real Chinese food in Taiwan. Oh, and cook at home.
It’s good.
I’m probably level 3 of 5. Pigs feet fine. Intestines, less so. Weird stuff less so.

我喜欢它,满是鲜美。
我在伦敦吃过“正宗”的中国菜,在香港吃过广东菜,在台湾吃过真正的中国菜,哦,在家自己做的那种。
中国菜很赞。
如果吃中国菜分5级的话,我可能是3级,吃猪脚没问题,吃肠子,还行,其它奇怪的东西也还凑合。

Andrew Mateskon, works at Legacy Polycultures
We ate our way through Taiwan, the food is incredible. Very nicely balanced grown-up flavors (stinky tofu is a little too grown up for me though). The salty-sweet-spicy combination is very prent, as well as the umami-salty-savory combination. Much better than Western mush, which is made for children's taste. (As Bill Mollison says)

我们在台湾吃了很多东西,那里的食物美味得简直令人难以置信。
非常均衡的成人口味( 虽然臭豆腐对我来说有点难 )。 咸-甜-辛的组合以及鲜-咸-香的组合非常普遍,比西式的糊糊好多了,糊糊是为孩子们的口味而准备的。 ( 正如比尔 · 莫里森所说 )

Sijin Stephen
I love authentic chinese food.. (in fact i love all kinds of food)
Used to work in Vancouver canada. Many of my colleagues were chinese. They used to take me to chinese joints often.
Chinese have one of the healthiest diets among non vegetarians. Mostly boiled and such a huge variety.
The localized indian chinese food is ok, but its nothing compared to the real one.
Korean , Vietnamese Japanese and thai food are quite different but with some similarity with chinese.
Thai food and vietnamese have lot of coconut unlike other asian foods.

我喜欢正宗的中国菜。( 事实上我喜欢各种各样的美食 )
我曾在加拿大温哥华工作,我的许多同事都是中国人,他们经常带我去中餐馆。
在非素食者,中国人的饮食中是最健康的,大部分都煮熟了,而且种类繁多。
本地的印度中餐还不错,但和正宗的中国菜相比,它就没什么好吃的了。
中国菜跟朝鲜菜、越南菜、日本菜和泰国菜很不一样,但它们和中国菜有些相似之处。
泰国菜和越南菜有很多椰子,不像其他亚洲菜。

Dr Francesca Zampollo
I personally love it! I’ve eaten some glorious Chinese food =)
but I also think that in some countries (Italy for example) it is highly misrepresented, and it is, on average, quite terrible. I’m sure there are various reasons why this happens, but I just want to say that it’s a shame. the average Italian probably will never eat good Chinese food, and after giving is a few tries, he will probably give up.
WE NEED MORE HIGH-QUALITY CHINESE RESTAURANTS ABROAD!

我个人很喜欢!我吃过一些美味的中国菜。
但我也认为,在一些国家( 例如意大利 ),它被高度歪曲,通常来说,是相当糟糕,我相信发生这种情况的原因有很多,但我只想说这是一种耻辱,一般普通意大利人可能永远不会吃到好的中国菜,在尝试几次之后,他很可能会放弃。
我们需要更多高品质的中餐馆!

Chouki Dhani Resort, Chouki Dhani - Rajasthani Village Resort with Urban Amenities
About Chinese food, Chinese cuisine has many characteristic like its color, aroma, taste, meaning and appearance. Chinese food is so delicious, so yummy and delectable that you can’t control yourself to eat when you see. Majority of the youngster preferred Chinese food in meal, their favorite food items are Chinese Bhel, Dry Manchurian, & Chinese noodles etc. Chinese dishes are spicy, tasty as well as colorful compare to other food items.

关于中国菜,中国菜有许多特点,如它的颜色、香气、味道、用料和外观,中国菜是如此美味,如此可口,以至于当你看到时,你无法控制自己的食欲,大多数的年轻人喜欢吃中国菜,他们最喜欢的中国菜是Chinese bhel(注:一种源自印度东北部的印度快餐,是杂碎的一种变体,在孟买广受欢迎 -维基),Dry Manchurian,中式面条等等。
和其他的食物相比,中国菜辣、味道浓郁、颜色鲜艳,好吃。

Lorenzo Chetty, Owner | Producer at Groove Emporia (2012-present)
Chinese food has so many different cuisines that it is impossible to answer this question simply. One has to first taste and get acquainted with the various cuisines, before one can decide which cuisines you enjoy, and even which foods within the cuisine style you and enjoy and which you don’t.
But here’s a favourite of mine : Kung Pao Chicken

中国菜有那么多不同的菜系,不可能简单地回答这个问题,你必须先品尝并熟悉各种菜系,然后才能决定你喜欢的菜肴,甚至是你喜欢和不喜欢的菜式中的哪种烹饪风格。
我的最爱是:宫保鸡丁

Craig Fechter, President (2005-present)
My wife and I spent two full weeks in China and what do we think of Chinese food?
IN America airport food is synonymous with low quality, fast food, high salt and low taste fare.
In China, we landed in Guangzhou we had about 90 minutes to spare at the airport. We went into a noodle shop and ordered, and watched the chefs hand make all the noodles! They made the dough, and we watched them cut the noodles they were about to make for us. They were probably the best noodles we have ever had!
We spent our first week in Fuzhou. WE were taken to a dumpling shop in the Seven Alleys in Fuzhou on the first day…..and we went back every day! 3 years later and we are still talking about that dumpling shop in Fuzhou!
In short, Chinese food was delicious! There were certain things we did not eat but what we did eat, we loved and still talk about to this day!

我和妻子在中国呆了整整两个星期,我们对中国菜有什么看法呢?
在美国,机场食品是低质量、快餐、高盐和低口味食物的代名词。
在中国呢,我们在广州降落,我们在机场有大约90分钟的空余时间,我们走进一家面馆点菜,看着厨师们亲手做了所有的面条!他们做了面团,我们看着他们把他们要做的面条切下来,这可能是我们吃过的最好吃的面条!

我们在福州度过了我们的第一个星期,第一天,我们被带到福州七巷的一家饺子店。。然后我们每天都会去那!三年后,我们还在谈论福州的那家饺子店!
简而言之,中国菜很美味!有一些东西我们没有吃,但我们吃过的,我们都爱,并至今仍在谈论!

Tim Lamb, Not a China Expert
蒂姆 · 兰姆,不是中国通
That like the Chinese language, there isn't just one of them.
Living in China I eat Chinese cuisines fairly regularly and, at least in my opinion they are not all created equal. We'll put aside quality and safety issues for now, though this is a growing concern when eating in China.
Dongbei, Yunnan, and Hunan are wonderful cuisines. But the best cuisine in China is from Sichuan - Chuancai. Though known for being spicy Chuancai's hotter dishes are often a delicate balance between heat from the chili pepper and the numbness that comes from the Sichuan peppercorn - a seriously addictive spice similar to the addictive nature of New Mexico's Green Chili's.
Sichuan cuisine does not stop there but unfortunately it is often only known for spicy dishes. By some estimates Chuancai has over 10,000 dishes and counting because it is also one of the most innovative Chinese cuisine. Chuancai can be broken down between both traditional dishes and its hybrid relation, 'new-style', that seeks to introduce other Asian and Western elements to its dishes. The results, can be amazing.
Sadly, like getting quality 'Chinese' food abroad, it is difficult to get authentic Chuancai outside the borders of Sichuan. So aside from a handful of restaurants in Beijing you'll have to go to Sichuan to enjoy its flavors.

就像中国的语言不仅仅只有一种语言一样,中国菜也有很多种类。
生活在中国,我经常吃中国菜,至少在我看来,它们不是生来平等的。
我们暂时把质量和安全问题放在一边,尽管在中国吃东西的时候这确实是一个越来越让人担心的问题。
东北菜、云南菜和湖南菜都是很棒的菜系,但是中国最好的菜系是川菜,尽管川菜以辣著称,但它的辣味往往在辣椒的辣和四川胡椒的麻之间保持着微妙的平衡,四川胡椒是一种严重上瘾的香料,类似于新墨西哥州青椒的上瘾性质。

川菜并不止于此,但遗憾的是,它往往只以辛辣的菜肴而闻名,据估计,川菜有1万多道菜,因此它也是最具创新精神的中国菜之一,川菜可以分为传统菜肴和与其混合的“ 新派”川菜,新派川菜寻求引进亚洲其它地区和西方菜肴的元素,其结果很惊人。
可悲的是,就像很难在国外吃到高品质的中国菜一样,在四川之外也很难吃到正宗的川菜,所以,除了北京的几家餐馆外,你还得去四川才能享受它的味道。

Rendall Koh
Sever points need to be known about Chinese food:
1, probably China is the only country in this world where food is a large portion of its inherited culture;
2, there are many different kinds of food in different regions of China. This is number is huge. ;)
3, the Chinese food shaped Chinese people’s food tastes and emx it into their soul.

关于中国菜,我们需要了解的是:
1、中国是世界上唯一一个食物在其传统文化中占很大比例的国家;
2、中国不同地区的食品种类多种多样,这个数字是巨大的。
3、中国菜塑造了中国人的口味,并将其融入到他们的灵魂中。

Kanwalpal Singh Flora, Test Software Engineer 2 at Panasonic Avionics Corporation (2014-present)
First time i got introduced to some kind of authentic asian food was during Asiana Airlines flight.
Me and my brother couldn't even get over the aroma of the oil being used plus the meats were Pork and Beef. I had eaten Pork before but only sausage format. So we didn't eat much.
Next i lived for 6 months with a Chinese family as i rented a room.
I had to go through their kitchen everyday, and that same aroma used to used to come.
They used to call me for dinner , but i usually refused , eventually i ate couple of times.
Mostly Egg Tomato soup and rice.
But as i started living more in US, eating chinese(american version)food and more meat became common.
Still i am more vegetarian but i eat all meats.
Last time me and my brother took China Eastern airlines and we finished everything in the airplane food, we didn't even know what meat it was.
Our taste buds had changed.
Just today i ate Kung Pao chicken with fried rice at KBP Asian Bistro. Plus ordered bunch of egg rolls and dumplings.
Dumplings, a very similar Nepali dish Momo i have been eating since childhood.
Sure, it's not authentic Chinese food but i think better than Panda Express.
So, i think i am almost there to try home made authentic chinese food. I prefer Chicken but i can eat any meat.

我第一次吃到某种地道的亚洲美食是在韩亚航空公司的航班上。
我和我兄弟甚至无法忍受菜里面所用油的香味,再加上肉是猪肉和牛肉,我以前吃过猪肉,但只吃香肠,所以那次我们吃的不多。

然后,我和一个中国家庭一起生活了6个月,当时我租了一间房。
我每天都要经过他们的厨房,会闻到同样的香味。
他们(邻居)常打电话叫我一起吃晚饭,但我通常都会拒绝,最后我吃了几次。
主要是番茄鸡蛋汤和米饭:



但随着我开始在美国生活得越来越多,我吃中国菜 ( 美式 ) ,吃肉的情况也越来越普遍。
尽管如此,我还是比较吃素,但现在所有的肉我都吃。
上次我和我兄弟坐中国东方航空公司的飞机,把飞机上所有的食物都吃完了,我们甚至不知道那是什么肉。
——我们的味蕾变了。



就在今天,我在KBP亚洲小馆吃了宫保鸡丁和炒饭,还点了一份蛋卷和饺子。



饺子,一种和尼泊尔菜非常相似的食物,我从小就吃。
当然,这不是正宗的中国菜,但我认为比“ 熊猫快餐”好。
所以,我想我差不多是在那个时候开始尝试着接受正宗的中国菜,我以前喜欢鸡肉,但现在任何肉我都吃。


龙腾网是一个致力于中外民间信息交流的网站。以翻译外国网民评论为主,倾听最真实的各国老百姓声音,开拓国民视野,促进中外民间信息交流。

【英翻】世界看中国(番外篇二):你觉得中国菜怎么样?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律