【曲库达人】小语种歌曲名翻译任务详解
原文在酷狗音乐手机端,但是电脑观看非常不方便,转载过来供使用。
https://m3ws.kugou.com/kuHao/article.html?type=1&changeFrame=1&id=121737

小语种歌曲名翻译任务详解
一、任务填写位置
进入任务页后,在备注处添加并填写歌曲译名备注,把歌曲名翻译成中文后勾选默认译名

二、任务填写规则
1、需翻译的歌曲名范围
需翻译:①歌曲名非中文/英文字母时
②歌曲名为英文字母+其他组合时,如《Mrs.Pumpkinの滑稽な夢
》
不需翻译:①歌曲名为“全中文”或“全英文字母”或“只有中文+英文字母”时
②歌曲名或歌曲后缀中已经包含英文翻译时,如《환상동화 (Secret Story of the Swan)》
2、勾选默认译名
仅中文译名需勾选默认译名
3、特殊情况
1)韩文歌曲
如发行时对外有英文译名且原歌曲名不自带译名,则默认译名优先展示英文译名
2)纯音乐歌曲
①歌曲名为英文也需要翻译
如:Romeo And Juliet (罗密欧与朱丽叶)→英文歌名的纯音乐,需翻译成中文,并勾选默认译名
②可同时勾选中文及英文译名为默认译名,如果看到原本有勾选英文译名,不需要去掉
如:환상동화 (Secret Story of the Swan) (幻想童话)→英/中文译名可同时出现在纯音乐上