欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

上班摸鱼翻译-战场之花匕首篇6

2022-11-21 11:24 作者:菩雷仏不累的  | 我要投稿

六号技师还比较有货,七号技师就什么没什么活儿了,白买半送一起发了吧。

我是短剑决斗懂哥。无论是否穿上盔甲,我都会暴虐你,当我在堡垒上战斗时(指场景狭窄),我由衷热爱用近战技术干掉每个敌人。
我是匕首六号技师,我告诉你,这个防御有无着甲都可。这招可以防御四面八方的攻击,衔接所有的反制技术,并终结战斗。学我者生,似我者亡,破我者进。

There is no man who knows more about dagger versus dagger than I.Whether in armor or without, I will gravely injure you,And when fighting at the barrier I truly love To vanquish everyone with these close plays.

I am the Sixth [Dagger Remedy] Master and I tell you that this cover is good either in armor or without armor. And with this cover I can cover attacks from all directions and enter into all of the holds and binds, and strike to finish, as the students who follow me will show. And each of my students will make this cover, and then they will make the plays shown after, as they are qualified to do.

我做了匕首六号技师的防御。一旦让我握住你的手,你就准备挨捅了。因为我用了阴风手,缴械你是妥妥的。我也可以转进中锁(三号技师教的)。我还可以用其他招解决你,在不放下匕首的状态下。

I made the cover of the Sixth [Dagger Remedy] Master who preceded me. And as soon as I have made this grip I will be able to strike you. And because I position my left hand in this way, I will not fail to take away your dagger. I can also put you in the middle bind, which is the third play [3] of the First Dagger Remedy Master. I could also make other plays against you, without abandoning my dagger.

我用六号技师的拦截技术防御你的攻击,拦截之后通过旋转半周来偏斜你的力量,之后我就有了一个很小的空隙可以反击你。你着甲,我就改刺你的面部。然而,如图所示,你没着甲,你还不会近战,所以我能在你胸口开洞。

From the cover of my Master which is so perfect,I will strike you in the chest with a half turn of my dagger.

I have made this half turn from the cover of my Sixth Master and I have quickly positioned myself to strike you. And even if you were armored I would care little, for in that case I would thrust this dagger in your face. However, as you can see, in this case I have thrust it into your chest because you are not armored and you do not know the close range game.

我没有舍弃六号技师的拦截防御。我只不过是转而用左手把你的右手夹到腋窝下,这需要身手步伐相互配合。你现在手臂被我管住,横竖要被缴械。只要我够快,你就无力反抗。

With my Master’s cover and with a half turn to the outside,
I can still strike or bind you or take away your dagger.

I have not abandoned the cover of my Sixth [Dagger Remedy] Master. I turn my left arm over your right. And moving my right foot at the same time as my left arm I turn myself to the outside. You are now partly bound, and you will have to admit that you will quickly lose your dagger. And I make this play so quickly that I have no concern or fear of your counter.

[In the Paris, the Scholar wears a crown, and both he and his opponent have their right feet forward.]

通过大师防御,我如图抓到了敌人手腕。无论敌人是否着甲,我都可以进攻。我也转进四号技师的下锁技术。

 From the cover my Master made With this grip and cover I will give you grief.

Having made the cover of my Master, I made this grip. And I can strike you whether you are armored or unarmored. And I can also put you into the lower lock of the first scholar of the Fourth Dagger Remedy Master.

我用六号技师的拦截防御向外偏斜了你的进攻。让你失去对武器的控制,匕首会倒转指向你自己。而我的匕首会很快击中你。我也可以用我的左臂圈拧,用下锁折磨你。

Without abandoning the cover of the Sixth [Dagger Remedy] Master, I make this turn [with my dagger]. Your right hand will lose the dagger, and seeing that you have been reversed, my dagger will quickly strike you, and your dagger will be lost to you. Also I can make a turn with my left arm and make you suffer in the lower lock.

我是六号技师的学生,这手是老师教我的。这招着甲比不着甲更有意义,因为如果他着甲,我只能攻击手甲上的缝隙;如果他没有着甲,我的目标就是脸或胸部,或其他脆弱的地方。

If you and I are both armored,I will thrust the knife into your hand, as you can see.

 I am a student of the Sixth [Dagger Remedy] Master and my play belongs to him. And this play makes more sense in armor than unarmored, because if he is armored I can strike him in the hand where he cannot fully protect himself; whereas if he is unarmored, I would aim to strike him in the face or in the chest, or in some other vulnerable place.

[This play has been moved to its proper location as given in Fiore's explanation.]

如图所示,我将反制六号技师的反击技术。我通过推肘偏转你的身体,然后攻击你的侧面窗口。闪电推肘这个技能让我在近战中无往不利。

With my left hand I will turn you and expose you And with this counter, I will be able to strike you hard.

I make the counter-remedy of the Sixth King [Dagger Remedy Master], turning your body with an elbow push, and in this way I can strike you, because with this elbow push that I quickly do, I will be able to defend against many close plays. And this is a particularly good counter-remedy to the all of the holds of the close-range game.

如图,我用阴风手而不是闪电推肘来反制这招,我的技能太多了,不用都用一遍太难受了。

With my left hand placed in my defense as shown,I will quickly cause you harm with this counter.

笔者小结:第六章完结了,核心内容是刀对刀的技术。主要技术有六号大师防御,我称之为短棒拦截之术。是之前叠臂防守的持械进阶变化。短棒拦截之术可以截击敌人持刀手,可以转进缠斗。当然了,菲奥雷大师也给了反制拦截的技术:闪电推肘。这个技术之前就出现过,这是一种剪刀石头布一样的循环博弈。分兵攻击会被合兵突破,合兵出击会被分兵侧翼偏斜。博弈没有万全之策。

七号技术上钟!

我是匕首七号技师,交叉式。这个防御着甲优于无甲。我可以从这个防御转进之前的任何技术,尤其是中锁(一号技师的第三招)。我也可以用闪电推肘偏斜你,然后扎你的头/肩。

If I am armored this is a good cover to choose,And from here I can enter quickly into the middle bind,And the fight will be over For there is no good defense against it.

I am the Seventh [Dagger Remedy] Master and I play with arms crossed. And this cover is better made when armored than unarmored. The plays that I can do from this cover are the plays that came before me, especially the middle bind which is the third play of the first Dagger Remedy Master. Also I can turn you by pushing your right elbow with my left hand. And I can strike you quickly in the head or in the shoulder…

着甲来说,这招防御很强,因为上下都能控制;一是转进低锁,另一种转进上锁/中锁……这个防御比其他架势更容易转进控制技术,是一个对付匕首很强力的防御。

In armour this is a very strong cover Because from here you can bind either above or below;

One way you go to the lower bind,The other way you go to the upper bind or the middle bind.

And this cover is better for binding than any other cover, and is a very strong cover to make against the dagger.

这是反制七号技师的招式。闪电推肘,告诉你,这招对所有近距离的匕首、斧、剑都很好使,无论是否着甲。一旦我技能发动成功,我就要立刻寻隙打击肩膀。

You will not be able to put me into the middle bind,Whereas I am going to strike you as I turn you.

This is the counter remedy to the plays of the Seventh [Dagger Remedy] Master who came before me. With the push that I make to his right elbow, let me tell you that this counter-remedy is good against all close range plays of the dagger, the poleaxe, and the sword, whether in armor or unarmored. And once I have pushed his elbow I should quickly strike him in the shoulder.

[In the Getty, the Master's right foot is forward.]

笔者小结:第七章结束,核心是交叉结盾防御,这是之前短棒拦截的变化版本,持械手的握法改变了双手连接方式,也改变了反击方式。交叉的一个特点是更短但是转进擒拿更容易。

今天吧所有的匕首都更新了吧,没鸡巴多少了!



上班摸鱼翻译-战场之花匕首篇6的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律