dibs
dibs 这个词的词源是从1915年开始用于儿童语言,表示对某物的要求或占有权,最初是美国的,可能是从早期的意思“一部分或一份”和“钱”(19世纪早期的口语)缩略而来,后者可能又是从 dibstone “一种儿童游戏中的关节骨或小玩具”(1690年代)缩略而来,其中第一个元素的来源不明。例如:
I call dibs on the last slice of pizza. (我要求最后一片披萨。)
He had dibs on the best seat in the house. (他有权坐在房子里最好的座位上。)
She paid her dibs and joined the club. (她交了会费,加入了俱乐部。)
If you don’t want that book, I have dibs on it. (如果你不想要那本书,我就要了。)
She got dibs on the front seat because she was the first to arrive. (她坐了前排座位,因为她是第一个到达的。)
He owes me fifty bucks in dibs. (他欠我五十块钱。)
No one can take your place, you have dibs on it. (没有人能取代你,你有权利。)
I’m sorry, but he already called dibs on that bike. (对不起,但是他已经要求了那辆自行车。)
dibs 这个词是非正式的,因为它是儿童语言的来源,而且在正式的场合或文体中很少使用。在正式的情况下,可以用其他的词来表示类似的意思,比如 claim, reserve, owe, right 等。