欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【耐子的日常】中日双语收录台本 忍受老爷爷

2023-06-12 10:24 作者:耐子的日常Official  | 我要投稿

今天遇到老顽童了。耐子忍一忍就好。

要不怎么说呢,你大爷还是你大爷。

OP

--------------------------------------

wow〜♪

◆『おじいさんに耐える〜♪』     

◆『忍受老爷爷〜♪』

             

公園にて。普通のベンチか、テーブル付きのベンチ。  

在公园里。有普通的长椅和带桌子的长椅。


おじいさん「そこのお姉ちゃん、一緒に囲碁をやらないかい?」         

老爷爷:“那边的小姐姐,要不要和我一起下围棋?”

耐え子「囲碁ですか!やりましょう!」     

耐子:“围棋吗?好啊,我们来玩!”

おじいさん「じゃあ負けた方が~…(笑顔)」            

老爷爷:“那么输的一方……(微笑)”

耐え子「はい(笑顔)」    

耐子:“如何(微笑)”

おじいさん「髪の毛半分金髪ね!」            

老爷爷:“头发一半搞成金色!”

             

『ノリがめっちゃ若い~♪』           

『精神年轻得不得了~♪』

             

囲碁をしている2人。         

两人开始下围棋。

おじいさんが悩んでいるようなポーズをしている。(※おじいさんが黒) 

老爷爷摆出一副犹豫的样子。(※老爷爷执黑子)


耐え子「わたしが優勢ですよ!」  

耐子:“我占据优势哦!”

おじいさん「くっそ、こうなったら…」      

老爷爷:“可恶,既然这样……”

おじいさん「ここだ!」  

老爷爷:“就是这里!”


2つの碁石を持って同時に打つおじいさん。  

老爷爷同时拿起两颗棋子下子。

             

『同時に2個 打ってくる~♪』    

『同时下两个棋子~♪』

             

耐え子「よぉ~し」         

耐子:“就这!”

どこかに白を打つ耐え子。  

耐え子在某个地方下了一个白子。

すると。  

然后,

おじいさん「待って!そこはワシが予約してるから打ったらダメ!」  

老爷爷:“等等!那个地方我已经预定了,不能下那里!”

             

『独自ルール作ってくる~♪』       

『擅自搞出个规则来~♪』

             

おじいさん「はい、じゃあ3時になったので……トレードターイム!」

老爷爷:“好,现在时间已经到了……交换时间!”

耐え子「え?」  

耐え子:“嗯?”


碁盤をクルっとひっくり返す。         

他翻转了棋盘。

おじいさんが白。耐え子が黒になる。            

老爷爷变成了白子,耐子变成了黑子。


おじいさん「これで形勢逆転じゃな」(ニヤリ)       

老爷爷:“这样形势就逆转了”(得意地笑)

             

『ズルのオンパレード♪』

『作弊一箩筐♪』

             

悲壮感のある表情で、頭を下げながらボソっと言うおじいさん。            

老爷爷一边带着悲壮的表情,一边低头嘟囔道。

おじいさん「参りました…」          

老爷爷:“我认输了……”

             

『それなのにめっちゃ弱い~♪』    

『都这样了还这么弱~♪』

ED

 

今日份台本就到这里了~小伙伴对这个专栏有任何想法或者建议,都可以评论区留言~!记得多看耐子中日双语,了解地道的表达~


【耐子的日常】中日双语收录台本 忍受老爷爷的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律