欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

十字军之王3开发日志#69 | 8/17 好耶,王座厅宝物!

2021-08-24 17:53 作者:牧有汉化  | 我要投稿

牧游社 牧有汉化翻译


Dev diary #69 - Nice, Throne Room Artifacts!

Carlberg, Lead Artist – CKIII


Hello everyone!

大家吼啊!


In this dev diary it is time for us to have a look at some of the artifacts that you may come across, steal or create yourself for your Royal Court. With the introduction of the new throne room scenes we are for the first time in Crusader Kings taking a step into the interiors of our courts. This has given us an opportunity to move artifacts from only being seen as 2D icons in an inventory screen like in CKII, to being visual 3D objects you can show off to increase the grandeur of your court, or give it your own flair.

在这篇日志里我们会看一下你可能会碰到的宝物Artifacts,你可以为了你的皇家宫廷创造或偷窃这些工艺品。在引入新的王座厅Throne Room场景后,我们CK系列第一次迈入了宫廷的内部。这让我们可以将宝物从CK2那样的只能在库存界面中看到的2D图标,变为3D物体。这样可以让你炫耀展示,以让宫廷更宏伟,或给宫廷赋予你自己的风格。


Also, as always, the pictures in this dev diary are of work in progress.

一如既往,在日志中展示的图片都是半成品。



Artifacts presented in your court

在你的宫廷中展示的宝物


Within your court you will be able to show off the artifacts in your possession, from the smaller artifacts on pedestals and reliquaries holding the venerated remains of saints, to fine martial weapons forged or taken, to grand statues or fine furniture. These artifacts can be equipped in a number of slots around your court rooms for viewing of the ruler and his guests. Below is a small selection of the smaller artifacts, usually presented on different pedestals befitting your court.

你可以在你的宫廷中展示那些你拥有的宝物,从基座上的小件宝物,到装有圣遗物的圣物箱,再到缴获或制造的精美武器,或是宏伟的雕像和精美的家具。你可以把这些宝物放在宫廷的若干位置上,以供统治者和他的宾客们参观。下面是一系列小宝物,它们通常展示在适合于你宫廷的各种基座上。


A Pratiharan volume about revelry.
一份关于狂欢的波罗提诃罗书册


A reliquary containing a piece of the crown of thorns, you think.
一个装有荆棘王冠部件的圣物箱,至少你是这么认为的。


A fine urn taken from the Abbasid court.
一个从阿拔斯宫廷搞来的精致瓮


A chest of valuables made in the finest of ivory
一个由上等象牙制成的贵重箱子




Designing artifacts of the middle ages

设计中世纪的宝物


The artifacts we’ve added to the game cover a variety of different categories, small and large, and even to adorn your walls. The creation of these artifacts have gone through a few stages of development before making it into the Royal Court.

我们在游戏中加入的宝物涵盖了各种不同的类别,有大有小,甚至可以装饰你的墙壁。这些宝物在进入皇家宫廷Royal Court扩展包前经历了几个阶段的开发。


Research

研究


As in all our games we go through a stage of historical reference hunting to find artifacts relevant to the time period and within the cultures we are depicting. This can be both easy at times and complicated at others depending on the amount of material that has survived the decay or been documented since the middle ages.

就像我们的所有游戏一样,我们会有一个寻找历史参照物的阶段,以找到与我们所描绘的时代和文化相关的宝物。这有时很简单,有时很困难,主要取决于从中世纪遗物中幸存或被记录的资料数量。


Carved and painted Ivory chests.
精雕细绘过的象牙箱


During this stage we both look at the aesthetics and historical references we can find and verify. When references are sparse, we still try to extrapolate good looking and aesthetically plausible designs. However in some cases like in the Middle East and other areas there is for example close to no and at best sparse levels of statues or paintings of people. Depending on where this can be for religious or cultural reasons and in those cases where other cultures would show human statues, we’ve instead shifted to area appropriate symbolisms, patterns and art.

在这一阶段里,我们要兼顾美学以及我们能找到并确认的历史参照物。当历史参照物较少时,我们也会推测一些好看且美观的设计。然而在一些情况下,例如中东和其它地区,几乎没有或只有很少的雕塑或人物绘画,这主要是因为宗教和文化的原因。所以这种在其他文化中应该是人类雕像的情况下,我们会将人像替代成适当的象征符号、图案和艺术。


A marble statue from southern Europe, and an islamic golden falcon.
一个南欧的大理石雕像,以及一个伊斯兰风格的金隼。


Creation

创造


While using reference images is an easy task to do, we must also consider the original state of the artifact, since a reference from today could be of a possibly 800 years or more old object. So grime, damage and aging needs to be reconsidered and balanced, while still keeping the object in a used looking state. An artifact could still be owned by a ruling family for long enough to become an antique in its own time.

尽管参造物图像是一个简单的任务,但我们必须同时考虑宝物的初始状态,因为我们现在参照的可能是一个历时800年甚至更古老的文物。所以污垢、破损以及老化是我们必须所考虑并且进行平衡的,虽然我们现在还是把这些物品维持在一个看起来使用过的状态。


An icon clad cabinet, don't tell the iconoclasts!
一个装饰着圣像的橱柜,别告诉那些圣像破坏运动者!




Dynamic objects

动态物品


Banners and some other items in the court have shader support to show the ruler's own flair, since they would be made to the ruler's specifications. The banners below for example read in the primary title held by the ruler to show off your heraldry.

旗帜还有一些其它的在宫廷中的东西是支持着色器的,以展示统治者自己的品味,因为他们是按照统治者的规制来制作的。下面举例展示的旗帜显示的是统治者的主要头衔,以炫耀你的纹章。


What is a lord without his banner to display his Coat of Arms?
一个没有旗帜来炫耀盾徽的领主算什么?


There are also tapestries, where we use a similar system to the clothing shaders to generate interesting patterns and designs to adorn those stone walls in your great halls.

这里也有挂毯,我们采用了和衣服着色器一样的系统来生成有趣的图案,并且用于装饰那些你宏伟大厅中的石头墙。


Bringing some color to the hard stone walls in your halls.
给你大厅中的坚硬石墙带来一些颜色。


And that brings this dev diary to an end, we will be showing off more of the courts in the future!

这就是我们本周日志的所有内容啦,我们会在日后的日志中带来更多关于宫廷的内容!



翻译:铿尔舍社

校对:zzztotoso 三等文官猹中堂


欢迎关注UP主和主播小牧Phenix

欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!

B站在关分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!

欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!    

十字军之王3开发日志#69 | 8/17 好耶,王座厅宝物!的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律