欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

双非二战上岸贸大日语口译经验|2022翻硕(MTI)考研经验

2022-10-09 21:56 作者:瑞译学苑-MTI及CATTI日语  | 我要投稿

——pudding


写在前面


大三决定要考研的时候,学姐给我推荐了日语职翻联盟的公众号,那时候才第一次知道了瑞译的存在。翻看着很多前辈的经验贴我暗暗下定决心,一年以后我也要写篇经验贴发表在这上面。却不曾想用了两年时间终于有机会做到。

 

先介绍一下个人情况吧,双非日专生,过了N1和专八,曾通过项目去过日本三个月,并没有正经的留学经验。有计划大四去交换留学,但因为疫情取消了,于是转向了考研。在对比了几个学校的真题之后,贸大更对我的口味,所以坚定不移选择了贸大。

 

一战时7月中旬开始在学校备考,申请了暑期留宿,学校也给暑假留在学校学习的同学开了考研教室,很是方便,就和室友一起留在了学校备考。开学后课很多,还有很多学院的琐事,很少能有整天的时间坐下来学习,所以暑假反倒是备考的黄金时间,希望大家好好利用。二战时我去了家附近的自习室,也很方便。下面是各科目的考试经验~


备考经验


政治

基本资料大家用的都是那几本,大题我两年都跟的腿姐,两年的政治成绩都没给我拖后腿,我就是腿姐的野生代言人!之前大家都很推荐肖老师的肖四肖八,这两年备考下来我觉得腿姐的大题更好背一些,特别是理科生同学,如果没一定的文科生答题思维,建议去听听腿姐的课。一战时认认真真学了一遍精讲精练,刷了两遍一千题,考前又看了一遍错题,肖四想喝腿姐四件套都背了背。二战开始的晚,精讲精练只挑了重点看,额外做了真题。大题依旧是跟腿姐背。


备考资料:肖秀荣精讲精练、肖秀荣1000题、腿姐冲刺班

 

翻译硕士日语

这两年考试正好赶上改题型、试题难度提高,感受特别明显。做以前的真题和一战时都感觉这门不难,题量也不大,做完还能有很多时间慢慢检查。可能是觉得该加难度了吧,今年的选择题突然有很多不确定的了,阅读量也多了题型也更偏向说明文了,这一门的分数明显比一战时低了不少。


主要是从语法、阅读、作文这几样入手复习。我语法主要用了一本很多前辈都有推荐的《日语句型地道表达》和沪江2000题,可以学到很多相似语法的辨析,再配合N1蓝宝书查漏补缺,自己整理整理语法就可以了。单词变得重要了,大家要多背拟声拟态词。阅读是强项,所以只用了真题保持手感。作文用了《日语优秀作文精选》和《日语作文教程》作为参考,前期积累好词好句,后期每周练习。


备考资料:N1蓝宝书、《日语句型地道表达》、《日语优秀作文精选》、《日语作文教程》


提醒:千万不要以为之前的真题简单就不认真准备,出题老师可能会给你一个惊喜。

 

日语翻译基础

词汇和惯用语部分我主要是跟了瑞译的词“会”互译课,打卡到最后积攒的词汇量也不少,而且紧跟时事,基本这两年都能中几个。其余就是一直关注人民网日文版等一些公众号不断扩充自己的词汇量。交际用语部分背了前辈们推荐的《实用日语口译教程》和《实用日语口译教程》。


翻译部分报了瑞译的考研冲刺班,但是开始时间较晚,前期需要自己找翻译材料,主要是贸大出版社的几本,如《日语经贸文选》、《商务日语翻译》、MTI及CATTI公众号里的天声人语。


提醒:真题很重要,一定要先做真题把握风格,有些热词会重复,但近年少些。

 

百科

选择题简单了,题量也变少了,具体变成几个选择题记不清楚了,应该是就剩一半程度了。像那些美国修宪和诺贝尔今年好像都没有出现,依旧是有中国传统文化和欧美文学,希腊神话那些依旧有出现。推荐《西方文化史》、《中国文学与中国文化应试指南》和mti黄皮书。


应用文是邀请函,建议每个类型都背背并且练习一两篇。大作文是疫情背景下人们的社会交往,还具体给出了三个方面,就是高中议论文的写法,可以参考高考作文的参考书,不用练习太多但一定要写写试试,重点是文章的逻辑性。


提醒:新增了简答题,两道,新文化运动史和莎士比亚的一部悲剧,百科也增加难度了。

 

复试

一战主要是挂在复试上,大家一定要吸取我的教训,不要觉得初试成绩很好就水复试,会后悔的真的!


于是二战的时候,初试备考也穿插着影子跟读和视译的练习,有意识地提升这些能力。推荐用NHK新闻练习影子跟读和瑞译的视译听译课,也可以在那里找到很多一起练习的伙伴。


初试完切忌摆烂,考研一定要能坚持住打持久战,在这里要特别感谢我美丽的室友卡次桑,我的一战和二战战友,我们一起讨论问题,初试之后也一起练习视译,给了我考研路上莫大的支持和帮助,希望她在崭新的人生道路上越走越好~还有本科学校的各位老师,一直默默关注着我们这些二战人的动向,太感人了嘤嘤嘤。

 

图片
图片
图片
和卡次的练习


这两年考研形势越来越严峻,也越来越卷,希望大家都能明确自己真正的想要的是什么,不要跟风随大流,做到无愧于心就已经是胜利。希望在看经验贴的你们都能有美好的未来~

 

END

双非二战上岸贸大日语口译经验|2022翻硕(MTI)考研经验的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律